О! Ты явился!

Да! Интерфейс. http://en.wikipedia.org/wiki/Interface_(computing)
Но не ограничено только в понимании общения внутри компьютера. Например, русский алфавит - это интерфейс общения для тебя и меня. Это та точка соприкосновения двух кругов, где ты и я друг друга понимаем. Азбука Морзе - это интерфейс общения, когда не видно лица, и невозможно докричаться с корабля на корабль.

Ну и так далее... Например, в предложении "How can we interface with each other" - я хочу знать, какие у нас есть точки соприкоснования, общий фундамент, если можно выразиться литературно. Но, наверное, в русском языке это слово употребляется только в ограниченном значении как технический термин.

Я понимаю, что у тебя нет времени, но не хочешь обновить страничку? Я очень скучаю без твоего творчества, и без Аманды... В твоих работах была та уникальность, которой я потом так и не смогла нигде найти. Невероятно рада, что ты пришел!

Дана Давыдович   09.07.2012 19:17   Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове. Пока ничего не пишется. Времени просто нет.

Владимир Головков   17.08.2012 23:19   Заявить о нарушении
Слово "интерфейс" пришло в русский язык очень-очень недавно. И ассоциируется прежде всего с высокими технологиями. Насколько уместно оно в русском варианте фентезийного текста - не знаю. Взгляд чуть-чуть споткнулся, поэтому я переспросил.

Владимир Головков   17.08.2012 23:21   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дана Давыдович
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Головков
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.07.2012