Рецензия на «След на листке. Часть 1. Цифры» (Виктор Марков 2)
Вот эта фраза тяжеловата:Кто нежных слов ища искусство, А вообще не знаю. Я и мистика- не очень совместимы. Ритм стиха и не только ритм похожи на стихотворение Пушкина "ЦВЕТОК" Цветок засохший, безуханный, Забытый в книге вижу я; И вот уже мечтою странной Душа наполнилась моя: Где цвел? когда? какой весною? И долго ль цвел? и сорван кем, Чужой, знакомой ли рукою? И положен сюда зачем? На память нежного ль свиданья, Или разлуки роковой, Иль одинокого гулянья В тиши полей, в тени лесной? И жив ли тот, и та жива ли? И нынче где их уголок? Или уже они увяли, Как сей неведомый цветок? Но мысли продолжены и создан мистический сюжет. Я не знаю, наверное кому-то такие стихи нужны.Просят ведь продолжить. С приветом, Виктор! Майя Уздина 08.10.2012 18:46 Заявить о нарушении
Спасибо, Майя, что нашли время заглянуть и оставить своё мнение.
Ритм стиха самый распространённый в русскоязычном стихосложении - четырёхстопный ямб. Пушкин очень любил его и часто использовал. Вспомним хотя бы: "Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог..." Стихотворение Пушкина "Цветок" я, конечно же, знал. Вот это меня и смущало. Скорее всего и осовремененная тема моего стиха возникла под впечатлением Пушкинского "Цветка". От того и ритм тот же. Но Пушкин рассуждает о том, как цветок попал между страниц книжки - случайно ли? В моем сюжете номер телефона написан специально, как приглашение к разговору, как вызов из прошлого. А дальше повествование в "След на листке" покатилось уже "по рельсам" мистики. У Него не ладилось в личной жизни из-за того, что Он был проклят в прошлой своей жизни ревностью поклонницы. Но Она дожила до наших дней и простила Его, уже нового, сняв проклятье с прежнего Его. Наверное, тема исчерпана? Он расплатился за грехи предыдущей жизни? Спасибо, Майя, ещё раз. Всего Вам доброго! Виктор Марков 2 08.10.2012 20:26 Заявить о нарушении
Вот ведь не зря я вспомнила это стихотворение. Может, оно послужило толчком.
Майя Уздина 08.10.2012 23:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |