Рецензия на «продолжение очень короткой истории про дождь» (Машино)

Теперь понятно. Вот недавно найденное.:)
Замечательный перевод Лины Костенко Татьяной Столяренко-Малярчук:

Те журавли, что шлют прощальный клёкот...
Печальна их сюита и светла ...
Натянет струны дождь осенний, долгий,
Те струны тронет пальчиком ветла.

Арфистка с грустью, - рученьки ивовые!
Прощальная сюита небесам...
Сыграй мотив, наполненный любовью,
Тот, без которого так холодно словам.

http://www.proza.ru/2012/10/22/726

Кандидыч   23.10.2012 14:01     Заявить о нарушении
Хорошо. Спасибо.

Машино   23.10.2012 14:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Машино
Перейти к списку рецензий, написанных автором Кандидыч
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.10.2012