Рецензия на «Новая сказка о великой любви» (Инна Шолпо)

Чувствуется, вы, в свое время, много Зощенко прочитали. :)

P.S. "И увидел на башне принцессу с рыжими волосами."
"На башне" - это как? :)

С уважением,

Александр Богаделин   11.01.2013 21:09     Заявить о нарушении
Я много чего прочитала))) но вот Зощенко никогда не увлекалась. Кого из юмористов много читала, так это О.Генри.Но в общем понимаю, почему Вы так сказали. Текст первоначально не мыслился как литературный, он рассказывался, правда письменно, но кусочками (в письмах в Контакте), и прерывался вопросами.
Отсюда, наверное, и манера.
P.S. На верхней площадке башни)

Инна Шолпо   11.01.2013 22:15   Заявить о нарушении
Тогда лучше уточнить: "на верхнем балконе башни" или что-то подобное.
Первое впечатление было - бедная принцесса сидит верхом на башне. :)

Александр Богаделин   11.01.2013 22:20   Заявить о нарушении
Спасибо, исправила.

Инна Шолпо   11.01.2013 22:44   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Инна Шолпо
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Богаделин
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.01.2013