Рецензия на «Пролог» (Леонид Михайлович Товбин)

Что ж, Леонид, как Вы и просил в авторском слове, критика будет аргументированной.

Нет у меня больших претензий к стилю и оформлению текста (хотя пролог следовало бы сделать не таким размазанным, а коротким, острым и интригующим), но зато по его сути... мягко говоря, их очень много.

Извините, конечно, но, даже будучи представителем людей, совершенно отчетливо вижу... как бы это помягче выразиться... абсолютную немудрость тех, кто призван быть исключительно мудрым. А если называть вещи своими именами, то, прошу прощения, но за витиеватыми и высокопарными фразами скрыта полнейшая нелогичность и откровенная глупость говорящих. И это очень странно, если учесть, какие роли они играют исходя из задумки автора.

Два высших существа (бессмертных, я полагаю?)рассуждают как дети в ролевой игре. Они не пытаются бороться, не пытаюются понять тех, кого называют людьми, они (она, во всяком случае) их откровенно презирают и не считают достойными спасения. Получается что-то вроде побега крыс с тонущего корабля - причем, в роли крыс выступают могущие существа, и от этого их побег выглядит еще более нелепо.

Женщина в прологе просто упивается возвышенностью своей речи и вместе с тем задыхается от распирающей ее гордыни. Она настолько ослеплена этим чувством, что не способна даже заглянуть чуть дальше кончика своего носа - очень странно для высшего существа. В итоге получается, что любит она только себя, а не всех светлых, кого надумала спасти, и с легкостью соглашается на неоправданно зверские условия возвращения. Она не моргнув глазом подвергает проклятию не только себя - "быть тебе проклятой и всему твоему альдаинскому роду". Род, надо думать, никто и не спрашивал...

То, что выдает мужчина, - ничуть не разумнее. По сути, он идет на поводу у ее... странноватой попытки спасти мир ... А кто, кстати, обязал ее его спасать? Или она сама взяла на себя эти обязательства?

В общем, не обижайтесь, пожалуйста, Леонид, но, прочитав пролог, невольно задаешься банальным вопросом: "Если таковы сливки, то каково же молоко?..."

Искренне,

Вита-Виталина   29.01.2013 12:30     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Леонид Михайлович Товбин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вита-Виталина
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.01.2013