Рецензия на «Конец света» (Сергей Дарченко)

Сергій, куди нам подітися від українізмів в російській мові ...

Метушня = суета.
"Электро", а не "електро" - эта описка у Вас несколько раз.
Обратите внимание на окончания -тся и -ться: "Ну и присниться же такое" и в Вашей рецензии мне, значит - системная ошибка.

Сергей! Фантастика и есть фантастика. Многие начинающие авторы как бы стыдятся своей выдумки, или не находят продолжения, и тогда прибегают к спасительному будильнику, сну. И обязательный хэппи-энд, счастливый конец. Ну что бы Вам довести Ваш "конец света" до описания такого конца, или хотя бы до абсурда - было бы слегка по-кинговски, но интересней. "Петля времени" - тоже пройденное многими авторами. Лучше нелепое, но своё.
Ваш!

Станислав Бук   25.02.2013 00:29     Заявить о нарушении
И что самое интересное, что я родился и вырос в Новосибирске. Школу и институт заканчивал там же. На родину родителей Украину переехал после армии в 1985 году. А "електро" уже так въелось, наверное потому что по профессии я инженер электрик...

Сергей Дарченко   25.02.2013 01:06   Заявить о нарушении
В моём классе было много евреев, двое из них так и не научились хорошо говорить ни по-русски, ни по-украински. Наверное, дома у Вас или родители говорили на украинском языке, или говорили по-русски, но передали Вам акценты. Мне в этом плане повезло, мама - русская и они всю жизнь говорили как Штепсель с Тарапунькой. Но украинские интонации и акценты у меня оставались до тех пор, пока я не попал в среду оперативников-переводчиков, которые беспардонно насмехались над моими "революцІя" и пр. А смягчение "Г" осталось до сих пор, едва расслаблюсь. Но есть ещё интонации, и тут уж "горбатого могила исправит".
Удачи!
Ваш!

Станислав Бук   25.02.2013 09:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Дарченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Станислав Бук
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.02.2013