Рецензия на «Чиста, Красная Шапочка» (Алекс Гриин)

вольный перевод Гриммов?)
честно, не оч нравится такой слог, но кто ж знал?!)имеет право на существование.
дочитала))

Небеглая Луна   14.03.2013 18:39     Заявить о нарушении
Это ООООчень вольный перевод)))
Спешу исправить твое настроение, может это тебя улыбнет.
http://www.proza.ru/2010/11/30/135

Спасибо!

Саша

Алекс Гриин   14.03.2013 18:49   Заявить о нарушении
))) я-то название прочитала, как чистА) ударение на посл слоге)
смеюсь теперь.

Небеглая Луна   14.03.2013 19:08   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алекс Гриин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Небеглая Луна
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.03.2013