Рецензия на «Аудиенция у Бурбонов и Валуа-от couture жизни» (Татьяна Альброт)

Честно - не понял названия - это на каком языке?
Если принять во внимание, что haute couture - высокая мода (фр)

Олег Чернозёмов   15.03.2013 19:17     Заявить о нарушении
От кутюр жизни по французки слово написано

в моде от кутюр-это то что не подходит в повседневной одежде
а в жизне- в данной миниатюре- человек живёт без гражданства
поэтому ot couture

Татьяна Альброт   16.03.2013 12:57   Заявить о нарушении
"человек живёт без гражданства поэтому ot couture" - странная интерпретация, сразу не поймёшь идею автора ;-)
Если по-французски, то всё-таки haute couture - читается "от кутюр". Нет такого слова "ot". В крайнем случае, англо-французская лингвистическая находка парфюмерной фирмы Givenchy "hot couture" - это про духи.
А haute couture в основном связано с одеждой, например, сродни русскому слову "индпошив".
D'accord, Tatiana?

Олег Чернозёмов   16.03.2013 18:13   Заявить о нарушении
посмотрите мою критику на этот репортаж
Закодированный репортаж для менеджеров, Историков

ot couture-pisatelskij sleng

Татьяна Альброт   16.03.2013 22:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Татьяна Альброт
Перейти к списку рецензий, написанных автором Олег Чернозёмов
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.03.2013