Рецензия на «Аудиенция у Бурбонов и Валуа-от couture жизни» (Татьяна Альброт)
Честно - не понял названия - это на каком языке? Если принять во внимание, что haute couture - высокая мода (фр) Олег Чернозёмов 15.03.2013 19:17 Заявить о нарушении
От кутюр жизни по французки слово написано
в моде от кутюр-это то что не подходит в повседневной одежде а в жизне- в данной миниатюре- человек живёт без гражданства поэтому ot couture Татьяна Альброт 16.03.2013 12:57 Заявить о нарушении
"человек живёт без гражданства поэтому ot couture" - странная интерпретация, сразу не поймёшь идею автора ;-)
Если по-французски, то всё-таки haute couture - читается "от кутюр". Нет такого слова "ot". В крайнем случае, англо-французская лингвистическая находка парфюмерной фирмы Givenchy "hot couture" - это про духи. А haute couture в основном связано с одеждой, например, сродни русскому слову "индпошив". D'accord, Tatiana? Олег Чернозёмов 16.03.2013 18:13 Заявить о нарушении
посмотрите мою критику на этот репортаж
Закодированный репортаж для менеджеров, Историков ot couture-pisatelskij sleng Татьяна Альброт 16.03.2013 22:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |