Рецензия на «Какерлаки» (Лариса Дмитриева)
Честно признаюсь, купился на незнакомое слово и не пожалел: история замечательная. Теперь и я какерлакена (почти кракен в миниатюре) запомню, тем более, что в школе учил немецкий. Южный Фрукт Геннадий Бублик 17.03.2013 20:33 Заявить о нарушении
Ну раз немецкий учили, тогда vielen Dank!
Может конечно и подзабыли язык, то вот и синхронный перевод - премного благодарна! :) Лариса Дмитриева 17.03.2013 23:13 Заявить о нарушении
Ну, не настолько и забыл. :) Все же пятерки были. Хотя и много лет тому.
Южный Фрукт Геннадий Бублик 17.03.2013 23:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |