Рецензия на «Двое на аллее. Рассказ» (Борис Бем)

Удивительные в жизни бывают ситуации. Мой зять, муж моей старшей сестры, 36-го г.р., в войну жил на Кубани, в его станице "стояли" немцы. Они с пацанами стащили кусок пахучего туалетного мыла. Мальчишки думали, что это что-то съедобное, пытались откусить. Немец увидел, говорил:"Пах-пах", и смеялся. Немцы таскали кур за лапы, рубили им головы, варили. Зять давно покоится здесь,в Казахстане, рядом с тёщей, моей мамой,а его сын, женат на здешней немке - в Германии, и его сынишка, мой племянник, носит немецкое имя. Когда сын зятя уезжал в Германию, зять упал и плакал, сказал, что больше никогда его не увидит. Через полгода сын навестил родителей, и его отец, мой зять, умер у него на руках.Моя сестра,с 2-мя детьми, уехала под Калининград, в небольшой военный, бывший немецкий городок. И не один раз бывала у сына в Германии. Мой муж был в Германии в командировке. К нему очень хорошо относились, но в гости за 1 000 км, откуда племянник примчался на машине, не разрешили, хотя сноха на своём диалекте, не таком, как нас в школе учили, долго уговарила какого-то там начальника. Муж чувствовал себя очень уверенно, ведь его отец инвалид ВОВ. При отъезде были кое-какие трудности при перелёте и остановке в Турции, мужу помог немец, летевший сюда по служебным делам. А про зятя я и стих писала и рассказ. Простите, если я Вас утомила, навеяло.

Нина Мак   31.03.2013 19:04     Заявить о нарушении
Кстати, в Кёльне живут мои бывшие коллеги и мы общаемся иногда в интернете.

Нина Мак   31.03.2013 19:06   Заявить о нарушении
Наум прибыл в Германию в возрасте никак не меньше 65 лет. Судя по рассказу, немецкоп не знал. Не хочет ли автор сказать, что человек, начавший учить немецкий в этом возрасте, способен на немецком сказать такое:

"— Нет, мальчик. С тех пор прошло слишком много лет. В то время шла страшная война, и когда ты станешь постарше, ты прочитаешь о ней в книжках, сможешь увидеть в документальных фильмах. А сейчас беги-ка к своей маме и, не дай Бог, увидеть тебе в небе такие же боевые самолеты"?

Не верю. К тому же, с детьми такими длинными предложениями не говорят. К тому же, детей, говорящих на немецком, "новым немцам" понимать особенно трудно. Все выдумки. Конечно, художественный рассказ не претендует на документальность. Если это текст в духе абсурда, новый Кафка, то все в порядке, хотя просто неинтересно.

Алик Абдурахманов   24.01.2016 19:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Борис Бем
Перейти к списку рецензий, написанных автором Нина Мак
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.03.2013