Рецензия на «Рецензия Розы Эйснер» (Иоганн Фохт-Вагнер)
Уаважаемая Роза! Рад слышать однофамилицу! Из текста рецензии не ясно о каком романе этого плодовитого автора идёт речь. Может, поясните? С уважением, В. Э. Владимир Эйснер 08.04.2013 09:21 Заявить о нарушении
Владимир, Добрый день,
рецензия размещена в сборнике «Предвестье графа Воронцова», в котором приведены отрывки из глав одноименного романа, поэтому первую строку – заголовок рецензии, я умышленно, (чтобы не повторяться) упустил. Плодовитым автором, в смысле «художественной» литературы, я себя не считаю. Писал много, на русском и немецком языках, но не прозу, а техническую документацию. Так уж получилось, Володя - Роза оказалась твоей однофамилицей, и, кстати, она состояла с вами (тобой и твоей супругой ) в переписке. Её электронный адрес указан в следующей за подписью (Rosa Eisner) строке. Телефон она просила не указывать. Мне, Вова, тоже не нравиться что Рихард Вагнер «взял» мою фамилию, но что поделаешь. Во избежание путаницы я назвал себя — Иоганн Фохт-Вагнер. Иоганн Фохт-Вагнер 08.04.2013 13:04 Заявить о нарушении
Чегой-то не помню такую пересписку, Иоганн...
Ладно. Пару часов назад написал по адресу grawin@t-online.de письмецо и поинтересовался можно ли заказать эту книгу. С надеждой на скорый ответ. В. Э. Владимир Эйснер 08.04.2013 13:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |