Рецензия на «Как я встретил конец света» (Валерий Тверитнев)

Валерий, по-испански "красные демоны революции" пишется "Demonios rojos de revolucion". Rojos - "красные" с "s" на конце - множественное число. Прилагательное в испанском языке ставится не перед, а после определяемого существительного. "De" - предлог, обозначающий в том числе принадлежность, соотв. русскому родительному падежу. Хотя признаю, что "RDR" звучит гораздо круче, чем "DRR". Успехов Вашей группе!:)))

Евгения Лопес   20.05.2013 18:27     Заявить о нарушении
вообще, это была типа такая шутка. Я не спец в испанском, да и прочитают в основном не спецы(если вообще кто-то прочитает). Да и за счастье человеков я давно не борюсь. Не достойны они этого. В общем остаётся, не так уж и много...

Валерий Тверитнев   20.05.2013 18:38   Заявить о нарушении
Очень извиняюсь, обидеть не хотела, просто ну никак не могу сдержаться, если что-то неправильно написано на моем родном языке. А насчет "недостойны они этого" - это Вы зря. Есть чрезвычайно достойные экземпляры, уверяю Вас. Правда, их почему-то не очень много. :)))

Евгения Лопес   20.05.2013 18:42   Заявить о нарушении
Евгения, я знаю что пишу. Меня однажды продали за 30 копеек, те кому я в итоге выбил немножко счастья. Копеек им этих конечно не дали. Но "сделка" была заключена, последствия пожинаются и поныне. И это ещё не всё. Я встречал, и встречаю убеждённых, идейных негодяев и мерзавцев, их образ жизни и мыслей всё более возводят в культ.
Но Вы правы, хорошие люди есть, живут вот только к сожалению недолго. Их пожирают.

Валерий Тверитнев   20.05.2013 19:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Тверитнев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгения Лопес
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.05.2013