Рецензия на «О дружбе» (Гуревич Хаим)

Ну, не даром же (если я ничего не путаю, конечно) Друг с персидского переводится, как "ложь". Замечательные стихи, полностью с вами согласен. Я лично всех друзей давно уже изгнал из своей жизни. удачи в творчестве.

Александр Михельман   14.07.2013 17:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр, помоему в арабских "Нравоучительных изречениях философов" сказано: "Я могу защитить себя от врагов моих, но не могу защитить себя от своих друзей" Так что, и Вам удачи. С уважением, Хаим.

Гуревич Хаим   16.07.2013 05:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Гуревич Хаим
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Михельман
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.07.2013