Рецензия на «О дружбе» (Гуревич Хаим)
Ну, не даром же (если я ничего не путаю, конечно) Друг с персидского переводится, как "ложь". Замечательные стихи, полностью с вами согласен. Я лично всех друзей давно уже изгнал из своей жизни. удачи в творчестве. Александр Михельман 14.07.2013 17:20 Заявить о нарушении
Спасибо, Александр, помоему в арабских "Нравоучительных изречениях философов" сказано: "Я могу защитить себя от врагов моих, но не могу защитить себя от своих друзей" Так что, и Вам удачи. С уважением, Хаим.
Гуревич Хаим 16.07.2013 05:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |