Рецензия на «Кончерто-Гроссо» (Ольга Авраамс)
Авраам, Ицхак, Яков и примкнувший к ним ...Шепилов. Очень сочный текст! (Как свежая гонорея!) Страна, текущая...маслом и живой жизнью! Очень славный этюд, зарисовка, той степени отстранённости, вымысла и, вместе с тем, узнаваемости и пряного духа израильских тавлиним (специй). Гротеск, аллитерации, грубоватый юморок персонажей и даже нарочитое порой скотство (масло, жопа, дрочка и проч.) - всё работает на текст, явно стёбный, ироничный и очень смешной! P.S А теперь несколько вопросов Авторам: 1."...ступни смотрят внутрь, как у араба" - разве косолапость или что-то в этом роде, характерна только для арабов? 2.Мне очень интересен оригинальный (ивритский) мат, т. е как это звучит в оригинале. В своё время я написал текст "Родина". Это сюр, в котором я попытался соединить "пролетариев двух стран" и ивритские матюги (в русской транскрипции), я использовал по подсказке моего сына, ибо я их и не знаю и не чувствую. Григорий Островский 28.07.2013 20:58 Заявить о нарушении
1. Как-то в рамках своей трудовой деятельности находилась я в компании российских туристов. И вот один из них был чем-то раздосадован и ругал себя ну еще не совсем последними словами: "Ну, я козёл, ну, кретин, ну, еврей!" Ну, знаете, еще чукчей ни за что ни про что обижают. Это к вопросу о косолапости.
2. Оригинал высылается по просьбе читателя. 3. Я очень рада, что Вам понравилось. Ольга Авраамс 28.07.2013 21:59 Заявить о нарушении
"Грамдульцер снова засыпает, наполняя комнату такими стонами, будто его трахают в задницу".
И я услышал эти стоны!!! До недавнего времени, работала у нас одна молодая женщина-фармаколог. Так вот, если во время того, когда она начинала просто смеяться, повернуться к ней спиной, то создавалось полнейшее акустическое впечатление того, что дама пребывает на вершине сексуального наслаждения: громкие придыхания, чувственные протяжные стоны, клёкот и всхлипывания... Я в такие минуты начинал безотчётно ржать, кейфуя при этом безмерно! Григорий Островский 28.07.2013 22:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |