Рецензия на «Человек - дерево» (Ольга Шельпякова)
Оля. Ницше, если это действительно его мысль, а не "погрешность перевода", ошибался. Представь себе лестницу. Находясь на средней ступеньке ты возпринимаешь, как Зло и то что не можешь видеть на нижней и на верхней ступени. Низ и верх условные понятия - мнимые. На самом деле нет не верха и не низа. А корни древу нужны так же, как и крона. Злом для дерева является коза, обгладывающая его ветки. Древо со своей "ступеньки" её не распознаёт, а исчезновение листочков, съеденных козой, для него, как вмешательство "свыше". Вот так и люди не замечают, как их энергиями питаются всевозможные "духовные паразиты". А твои мысли очень даже в тему. Нельзя терять не корни не крону. Только "Ян" пишется "бэз" мягкого знака, так же как "палька", "вилька" и "тарелька" в не безызвестном анекдоте про урок русского языка в грузинской школе... А "сол", "фасол" и "вермишел" с мягким знаком...))) Казаков Виталий 05.01.2014 00:59 Заявить о нарушении
Вот чувствовала, что-то не так!
Завтра будет день исправления ошибок. Нужно осмыслить.) Ты молодец, Виталий! Ольга Шельпякова 05.01.2014 01:05 Заявить о нарушении
Рад что тебе понравилось, а посему добавлю ещё немного своего дёгтя в бочку мёда твоих мыслей. Инь и Ян это ТРИ, - одно целое состоящее из двух начал. Так же как Об и Раз, вместе ОбРаз. Триединство. Рад плодотворному общению. Спокойной ночи!
Казаков Виталий 05.01.2014 01:14 Заявить о нарушении
Пожалуй, уберу вообще про Инь и Ян, чтобы не попасть впросак!)
Ольга Шельпякова 05.01.2014 09:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |