Рецензия на «Памяти Иосифа Бродского» (Владимир Опендик)
Каждой утренней зорькою Маша шла на завод. "Марья" - "кислая, горькая", Вот такой перевод. Сохраниться непросто, Нет гарантий пока, Если ты только остров Возле материка. Как прожить, вот забота Их на материке, Тяжело брать высоты. Ну а я налегке. Там хотят жить достойно, У меня ж быт иной. Там дерутся под солнцем, Тут я есть под луной. Если треснет лед тонкай, Быть, не быть дальше мне? - Выгляди амазонкою Верхом на коне. Так лисица не воет, Попадая в капкан, А не то ее волки Разорвут по кускам. Напускаешь тумана, Аж не видно не зги - Не видав Марианну, Мимо ходят враги. Если рвет ураганом Шар воздушный по швам, Залатай, Марианна, И лети к облакам! Нет враждебности острой, Но никто и не друг. Я Венеции остров, Макиавелли вокруг. От себя я сенатка И сама себе дож. Только сделайся сладкой, Сразу хлопнут как "Дождь". Честно, мне не заметен Смысл Бродского. Что ж! Чужд Бродвей мне, Манхеттен, Хоть Васильевский тож. Это в Питере только Утром сводят мосты, БРОДу нет, -вею горькой, Разве только в Кресты. Но не плачу нисколько я, Что такая судьба. Пусть кому-то я горькая, Но сладка для себя. И одна только мрия У меня на устах: Сохраняйся, Мария! Остальное пустяк. Татьяна Буторина 01.02.2014 17:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |