Рецензия на «10. Расходный материал» (Гуйван Богдан)

Богдан, здравствуйте!

Начну обсуждение с главы № 9 "Кузница в долине". Эта глава мне понравилась значительно больше, чем многие другие. В первую очередь это связанно с тем, что она не является олитературенной версией миссии за терранов в оригинальном StarCraft. Во многом Вам удалось передать волнения и чувства В.Мельника в этой главе. Ошибки всё те же: скамейки в шлюпке, матросы, "Гриф" со маленькой буквы, но бороться с этим или нет - решать только Вам. Причиной тому, насколько я помню, является тот факт, что Вы подходите к работе над текстом и его улучшению основательно и пока, судя по всему, времени на это ещё не нашлось.

1. Только здесь Вы сообщили, что рыженькую зовут Сара Керриган. Хотя это уже знают Все, кроме Мельника. Редкий случай, когда герой узнаёт обо всём позже, чем читатель. Попробуйте в следующей редакции как-то упомянуть о её имени пораньше. Может бейджик какой-то или кто-то из пехоты скажет, что мол, это Сара Керриган. В общем как-то так...

2. "В специальных лагерях их с раннего возраста подвергали жестокому курсу обучения, который делал из тех, кто дотягивал до конца, элитных солдат, именуемых «призраками».", - прочитав это почему-то вспомнил рассказ Кайдена Аленко из Mass Effect, где он рассказывал, как тренируют биотиков людей. И биотические способности у них развились из-за облучения нулевым элементом, и правительство Земли решило отбирать таких людей и тренировать их. Вот же ж какая штука, а?! Две совершенно разные вселенные, а так похожи в этом аспекте. Кто у кого сплагиатил вопрос не стоит. Либо совпадение, либо недобросовестные сценаристы Bioware. К вам здесь претензий никаких! Это просто моё наблюдение.

3. Я заметил некоторую дисгармонию в Вашей работе: большая часть имён у вас - славянские, а вот песни поют исключительно на пиндосском... Тьфу, простите, английском. Может это стоит исправить? Как Вы думаете?

4. "...сонной овчарки.", - здесь вопрос: в эксперименте по перемещению в сектор Корпулу участвовали заключённые. Так? Откуда здесь, в другом конце вселенной, взялась овчарка? Или её предки тоже были зеками? Такая, знаете, колония особого режима для собак. Как-то не так получается, не находите?

5. "В мозгу, как навозные черви, ворочались мерзкие мысли.", - забрало, как глаз навозной мухи, мысли как навозные черви. Автор, меня пугают Ваши предпочтения... Всё, пародонте, к какашкам сводится...

6. "...чей стальной купол, напоминавший сорванную башню R2D2, служил мне маяком.", - не уверен, что астродроид из Звёздных Войн это то, что пронеслось через столетия в другую часть галактики. Подобное сравнения как слова автора, может и были бы уместны, но рассуждения героя повести по этому поводу, на мой взгляд, выглядят слишком глупо и гротескно.

7. "...играя в Старкрафт под аккомпанемент дез-металл коллектива «True-True Thor of Metal».", - улыбнуло, хотя паган-металл мне больше симпатизирует. Однако, здесь уж, каждому своё.

Вам стоит обратить внимание на то, уважаемый Автор, что главы не сильно привязанные к сюжету, даются Вам лучше, чем олитературенные миссии из игры.

Теперь перейду к главе № 10 "Расходный материал".

Вот имеющиеся вопросы, наблюдения и замечания, по данной главе:

1. "«альфовцы»", - как-то напрашивается "АльфаОвцы", может лучше подразделение "Альфа".

2. "...и пять остовов «Голиафов».", - слово "остов", на сколько я осведомлён, не склоняется.

В остальном...я даже не знаю как охарактеризовать эту главу: отлично или просто отлично! Лично для меня смена действия от лица Мельника на некого пехотинца Сержа, оказалась отличной идеей, так как ГГ начинает на скучивать, со своим периодическим нытьём. Однако здесь, его чувства были хорошо показаны, их сравнения были очень и очень уместны. А описания поля боя, так вообще на "Пять"! "Снимаю шляпу" в отношении этой главы...

Спасибо за внимание!
С уважением,

Юрий Жеребцов   19.02.2014 15:04     Заявить о нарушении
1. После того, как я справлюсь с досадной оплошностью в седьмой главе, о том, как зовут "рыженькую" смогут догадаться только знакомые с игрой люди.

2. А я подозревал, что Вы играли в Масс Эффект! Глоссарий сразу напомнил мне о Кодексе, и манера изложения тоже показалась знакомой. Возможно, Карпишин и вдохновлялся Старкрафтом, но в любом случае у него эта тема раскрыта намного лучше.

3. Я вот вполне себе славянский перс, и тем не менее слушаю на 99% англоязычную музыку. К тому же английский был единственным оффициальным языком ЛОД.

4. Элементарно, Ватсон. Миссия ведь предполагала попытку колонизации, а значит вместе с заключёнными отправили зародыши, семена и технологию для создания аппаратов эмбрионального развития. Фантастика же!

5. Сделаю их трупными. Специально для слабонервных.

6. Всё, сдаюсь. Ваши с Литтой замечания таки склонили меня на светлую сторону. Уберу.

7. Паган-металл?.. Впервые слышу. Я вообще дез-металл не слушаю, больше обычный хэви, трэш и металкор. Просто слово death отлично вписывалось в общий настрой этих глав.

2. А викисловарь уверен в обратном.

Рад, что Вам понравилось. Следующие две главы, к сожалению, как раз являются переносом игровых миссий на литературную почву, но заключительные четыре имеют к сюжету игры уже не настолько прямое отношение. Интересно будет узнать Ваше мнение о них, если Вы конечно переживёте грядующую бессмысленную и беспощадную двадцатистраничную мясорубку.

Гуйван Богдан   19.02.2014 17:09   Заявить о нарушении
2. Любой кому по душе фантастика играл в Mass Effect, однако, к сожалению, из чудесной RPG к третьей части превратилось в то слово, которое Вы так любите употреблять в различных вариациях. А что до моего глоссария, то пытаться оправдаться или переубедить Вас, не считаю нужным. Скажу лишь, что такая манера описаний была у меня ещё до того, как я поиграл в эту игру.
3. Я, когда находится минутка, сейчас играю в оригинальный StarCraft в переводе tycoon, признаться, не очень доволен. Возможно поставлю с оригинальной озвучкой и текстом. Тогда, может, проникнусь Вашей идеей.
4. Убедили-убедили, больше не гундю.
5. Да, да, да, не забудьте передать в тексте душок от гниющей плоти.
6. Презираю джедаев с их абсурдным кодексом, айда на тёмную сторону! Ведь у нас есть печеньки.
7. Ну, например, славянский паган или фолк металл: Сварга, Аркона, Калевала и д.р. Или западный: Eluveitie, Cruachan, Tyr. Мне нравится дух такой музыки.

2. Ну вот, опять поумничать не удалось...

Юрий Жеребцов   19.02.2014 20:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Гуйван Богдан
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Жеребцов
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.02.2014