Рецензия на «tutti-frutti - 1» (Юрий Григ)
Американская трагедия: Последнее желание приговоренного к смертной казни посредством инъекции: «Прошу, чтобы укол был произведен одноразовым шприцем». - Exactly!!!!)))) Ашхен Мелик-Мартиросян 07.03.2014 21:53 Заявить о нарушении
You are so generous to me, indeed. Still I don't understand: what great job you do mean. Anyhow, many thanks to you. Regards, Yuri.
Юрий Григ 09.03.2014 08:47 Заявить о нарушении
It's just an expression. The equivalent of "молодец". :)
Ашхен Мелик-Мартиросян 09.03.2014 22:54 Заявить о нарушении
Век живи, век учись - до сих пор для обозначения молодца я употреблял "well done!". Теперь знаю еще один вариант. Общение с американками приносит пользу. Спасибо, Ашхен.
Юрий Григ 26.03.2014 21:47 Заявить о нарушении
"Молодцов" в английском много. А в американском - так вообще!:)
Any time! :) Ашхен Мелик-Мартиросян 27.03.2014 18:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |