Рецензия на «Плавание на Запад» (Вольфганг Акунов)

Я Тельцов теперь поздравляю
Вашими рассказами о Европе)))

Этот более всех заводит)

Кстати или не кстати-
Мать Христа
ведь тоже отроковицей была?
Это я и хотела спросить Вас, Вольфганг

Алиса Сила   11.05.2014 11:13     Заявить о нарушении
А где же картинка к рассказу?)))
Детки любят детальки) рассматривать)))

Алиса Сила   11.05.2014 11:14   Заявить о нарушении
Cпасибо Вам на добром слове, друг Алиса)))Не напрасны были труды наши)))Отроковица - это все равно что отрок (только женского рода), вообще-то исконное значение слова - отросток, ср.:отрог (у горной цепи), подросток, росток. Помните, у Николая Лескова в "Очарованном страннике" герою на турецкой войне чудится, как над ним, плывущим, "летит Груша как отроковица лет шестнадцати"? Очень люблю эту повесть Лескова, а Вы?

Вольфганг Акунов   12.05.2014 18:41   Заявить о нарушении
Погодите, друг мой,
Дайте только срок.
Вам картинка будет,
Будет и СВИСТОК)))

Вольфганг Акунов   12.05.2014 23:20   Заявить о нарушении
Вот кому- кому,
а Вам мне не стыдно признаваться,
я много чего не читала
и много чего читала,
да только в памяти пропало
Да и ладно...не важно

Вот сегодня меня с утра музы разбудили
и ни с того ни с сего
начала размышлять о Булгакове Михаиле
и такие открытия для себя нарыла,
что была удивлена,
как Булгаков о Елене размышлял,
а я это и подозревала много лет назад
вот
Из дневника Булгакова: "Подавляет меня
чувственно моя жена. Это и хорошо, и отчаянно, и сладко, и, в то же
время, безнадежно сложно: я как раз сейчас хворый, а она для меня... Как
заноза сидит... что чертова баба завязила меня; как пушку в болоте,
важный вопрос. Но один, без нее, уже не мыслюсь. Видно привык… …Эта
ужасно глупо при моих замыслах, но, кажется, я в нее влюблен. Одна мысль
интересует меня. При всяком ли она приспособилась бы так же уютно, или
это избирательно для меня?"

Искажённая любовь
привела Булгакова
к сделкам с Сатаной!

А за союз такой
пришлось заплатить
здоровьем своим
и смертью...

Алиса Сила   13.05.2014 18:45   Заявить о нарушении
Я подумала,
что Вы такую пикантную картинку поставили,
что её забанили,

а про СВИСТОК не поняла
но я помню,
Вы не всё любите пояснять)
но всё ж?)))

Алиса Сила   13.05.2014 18:47   Заявить о нарушении
http://realpetersburglebedev.ru/p8.html

А у Вас есть такая работа
самого Серова?

Алиса Сила   13.05.2014 18:52   Заявить о нарушении
Она была к тому же женщина с куда бОльшим опытом, чем сам Булгаков (хотя он тоже был уже далеко не мальчик). Свисток же есть то, во что свистят))) Серовская Европа мне известна, причем в разных вариантах))) Но все равно, спасибо Вам за линк)))

Вольфганг Акунов   13.05.2014 19:42   Заявить о нарушении
А разве Вы забыли детский стишок (на который я и намекал):

Погодите, детки!
Дайте только срок!
Будет вам и белка,
Будет и свисток!

Вольфганг Акунов   13.05.2014 19:45   Заявить о нарушении
Я вообще не помню этот стих
в детстве своём,
хотя мне много читали
и я читающей девочкой была)))

Алиса Сила   13.05.2014 20:11   Заявить о нарушении
Ну, как же?

- Дедушка, голубчик, сделай мне свисток!
- Дедушка, найди мне беленький грибок!
- Ты хотел мне на ночь сказку рассказать!
- Посулил мне белку, дедушка, поймать!
- Погодите, детки! Дайте только срок!
Будет вам и белка, будет и свисток!

Неужели и вправду не помните? Ведь это стихотворение Николая Плещеева "Дедушка" (или "Старик", точно не помню). Возможно, мы его учили даже в детском саду, еще до школы. Я на всю жизнь его запомнил, и собственным детям читал, а потом и внукам)))

Вольфганг Акунов   13.05.2014 23:59   Заявить о нарушении
Ну не помню я ни Николая, ни стихотворения,
я не была в детском саду-
у меня была любящая бабушка)

Можно помнить целую кучу умных и полезных вещей
и ощущать себя без любви...

Алиса Сила   16.05.2014 00:50   Заявить о нарушении
Это я про ощущения свои(((

Алиса Сила   16.05.2014 00:50   Заявить о нарушении
Дай Вам (и всем нам) Боже ощутить любви побольше)))

Вольфганг Акунов   16.05.2014 00:53   Заявить о нарушении
Хорошо сказали Вы,
только все хорошенькие
паталогически семейны))),
или в два раза моложе)
Только остаётся Бога просить,
как по-меньше грешить?)))

Вольфганг Викторович
переведите мне пожалуйста, стих,
как слышите его Вы,
а то Гугл выдаёт,
такое,
что не надо ходить в анекдоты)))
Wer ist frei
der bettelt nicht

Wer von Gott ist
ohne Harm

Wenn etwas schief geht, dann setzt man
verderblichen Staub von ihren Füßen!

Алиса Сила   17.05.2014 14:21   Заявить о нарушении
Перевод первого двустишия (в немецком тексте которого нарушен порядок слов, принятый в современном литературном немецком языке):

Кто свободен,
Тот не нищенствует (не просит милостыни, не просит подаяния)

Вольфганг Акунов   17.05.2014 14:31   Заявить о нарушении
Тот, кто от Бога
Без обиды (безобиден)

Вольфганг Акунов   17.05.2014 14:33   Заявить о нарушении
Если что-то получается не так (не получается, срывается),
Тогда перед ее (их) ногами
Кладут губительный прах (губительную пыль)

Вольфганг Акунов   17.05.2014 14:35   Заявить о нарушении
Большое Вам спасибо Вольфганг!
Это моё стихотворение,
достаточно ёмкое по смыслу
перевели один преподаватель для русских людей
и председатель русско- немецкого общества
в одном из городов Германии)))
но понятно предупредили,
что переводы стихов
это другое...

Кто свободен-
тот не просит

Кто от Бога-
вне обид!

Если что не так, то сбросит
тленный прах от ног своих!!!

а вот перевод Гугла:
Кто свободен просит не Кто от Бога, без снижения Вреда, Если что-то пойдет не так, то подставив скоропортящихся прах от ног своих!
)))))

Алиса Сила   17.05.2014 17:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Вольфганг Акунов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алиса Сила
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.05.2014