Рецензия на «Последний» (Дюмьен Моруа)
Для меня особенно эта тема актуальна, я живу на Украине и всю жизнь страдала от двуязычия от чуждого образа мышления, мыслить по русски и писать на украинском это пытка, у меня дома всего с 10 книг на "рідній мові" , и с 1000 разнообразных, а может и более на русском. Это страшная реальность, хотя возможная. Анна Мартусенко 13.05.2014 17:55 Заявить о нарушении
Сочувствую. Но не совсем понимаю. Я родился и живу в Латвии. Мыслю по-русски, бланки, если надо, заполняю на латышском. Но не вижу в этом проблематики. Насчет книг тоже не совсем понял. Мне кажется, чем больше языков, тем интереснее.
Дюмьен Моруа 13.05.2014 19:04 Заявить о нарушении
И не поймете, нужно родится на Донбассе,где нигде и никто не говорит по украински,где нет русскоязычных школ уже всего аж 15 лет, но за эти годы выросло целое поколение, которое 2-х слов нормально ни написать по русски не может ни прочесть,да и мысли они выражают плохо больше нецензурно,а из-за бедности ума ведь книги они тоже не читают сидят в соц сетях и играют в глупые игры, а особи по старше идут по наклонной.В моем мире молодые люди к 30 годам если не уехали в большой город, то родили 3-х детей или уже побывали в тюрьме, многие во всю пьют. А такие как я это моральные уроды, белые вороны.
Анна Мартусенко 13.05.2014 21:31 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |