Рецензия на «Неожиданные слова в английском» (Артем Ферье)

Очень познавательно. Спасибо. Много , особенно в последнее время, появилось слов паразитов -ф-слов:"fucking right", что не есть хорошо.Почему? Потому что засоряют они эфир.

Маруся Письменная   11.06.2014 13:14     Заявить о нарушении
Здравствуйте.

Рад, если показалось познавательно.
Ну а f-words в английском - это аналог мата в русском. По хорошему счёту, всегда имевшийся в языках пласт обсценной разговорной лексики, который растабуируется по мере а) ликвидации христианского понимания греховности секса; б) исчезновения самое потребности в лексике повышенной экспрессивности/агрессивности по мере снижения психопатичности общего социального фона, по мере стремления людей к наибольшей рациональности.
В этом свете обсценизмы полового генезиса лишаются своего жёстко ругательного смысла, становятся просто пластом разговорной речи. Собственно, это произошло и в русском, и в английском уже давно - осталось лишь признать эти свершившиеся социокультурные факты.
Но моя-то статья была не о том, как мат (половые обсценизмы) проникает в разговорную речь (он всегда там был), а о том, как, напротив, высокопарные всякие слова вдруг становятся общеупотребимыми и естественными почти так же, как мат :-)

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   14.06.2014 10:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артем Ферье
Перейти к списку рецензий, написанных автором Маруся Письменная
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.06.2014