Рецензия на «Оазис судьбы - Оаза долi» (Василь Кузан)
Оазис судьбы Дерево твоей любви напоминает пальму. Оно растёт у колодца, вырытого мною Среди дикой и агрессивной пустыни жизни, В оазисе моей нежности. Большинство корней пьют мою воду, Подпитываются моей энергией, Черпают силу в моей любви, Чтобы делать тебя счастливой, А погружённый в миражи взгляд – еще романтичней. Однако некоторые корешки углубились слишком далеко от меня. Они пересохшими щупальцами кончиков Жаждут найти в прошлом живицу радости. Любимая моя девочка, Цветок вечерних кружев, Ласковый росистый лучик, Притихшая музыка рая, Утреннего пробуждения нежность… Неужели ты не видишь, Что вокруг песок и скалы? Возможно, моя вода, иногда, чересчур холодна, Или взбаламучена чужой скотиной, Что суёт рыло куда не надо, Словно дикие самки – свой нос В незащищённое сердце рыцаря. Но ручей моих чувств Наполняет тебя желанием Жить, расцветать, плодоносить… И если какая-то обезьяна Влезет на пальму твоей любви, Чтоб сорвать наслаждение, Я просто выстрелю гейзером Или обернусь такой же пустынной скалой. Сможет ли тогда прожить Дерево твоей любви? Анна Дудка 01.07.2014 14:12 Заявить о нарушении
Чудово, Анно Михайлівно!
Майстерний і точний переклад. Дякую. Василь Кузан 01.07.2014 15:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |