Рецензия на «Звучал полонез» (Корсакова Елена)
Елена, мне интересно было прочитать Ваш рассказ, я 4 года провёл в Польше, помню, как столкнулся с языковым барьером. Неоднократно я попадал в курьёзные ситуации из-за неполного владения языком. А бывало, что я, когда я уже плотно общался с поляками, забывал то, как слово звучит по-русски, но я чётко знал, как оно звучит по-польски. Скажу честно люди в Польше мне очень нравились. Простые (не политики) очень хорошие люди. И я очень люблю встречать поляков и общаться с ними. Сейчас такое редко, но бывает. Раньше, когда я ел мясо, то очень ценил их колбасы и другие мясные изделия. Продукты в Польше очень качественные. А полонез Агинского меня впечатлил ещё с детства. В принципе... а как может быть иначе?.. Меня несколько "напрягла" фраза "Грася уехала учиться в другом городе в консерваторию". Мне кажется, что её лучше как-то изменить. Интересно как Вы написали этот рассказ. Это про Ваших знакомых или тут есть элементы фантазии, но с польским языком-то Вы явно знакомы. Спасибо, Елена, у меня прям-таки ностальжи... :) Юрий Андрущук 15.08.2014 11:00 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Юрий! Спасибо за Вашу историю. Моя дочь через месяц будет уезжать учиться в Академию в Польшу, мы с мужем учим уже два месяца польский на курсах, мне очень нравится, ведь мы живем на Украине, многие слова похожи на украинский. История эта вымышленная, полонез этот я играла, когда училась в музыкальной студии, он нравился моей маме.
Спасибо за замечание, сейчас отредактирую указанную фразу. Корсакова Елена 15.08.2014 12:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |