Рецензия на «Восток - дело тонкое» (Джебраил Халиди)

Здравствуйте.
Очень приятно было читать, окунаясь в традиции востока.
Простите, Бога ради, но я отметила некоторые лексические и стилистические неточности и позволила себе на них указать. Понимаете, когда мне что-то нравится, я читаю и вникаю, и просто не могу не сообщить автору о небольших шероховатостях. Простите, надеюсь, Вас это не обидит.
Сценка 4
Помолвка
– Хома, давай спрячемся за этой ширмой, первый кто войдёт и скажет в этом году то и сбудется…

Сценка 5
Обручение

– А помнишь нашего учителя арабского языка, который имел привычку закрывать глаза во время объяснения урока. Однажды, когда он спрягал глагол «дараба», значит – бить. Учитель наш, когда по привычке закрыл свои глаза, мы все по одиночке вышли из класса.

Сценка 10
Подруга Маниже

– Да, очень зачтётся!..

Сценка 11
Урок словесности

Однако чем положить мне в карман эти леденцы,( тут надо бы «класть»)

Это не всё. Найдите время и просмотрите весь рассказ. Он великолепен, и перевод хорош!

С уважением и светлыми пожеланиями, Нелли.

Нелли Григорян   11.09.2014 10:44     Заявить о нарушении
Доброй ночи, Нелли-ханум! Благодарю Вам за визит и тонкие подсказки! При доработке сценария, обязательно воспользуюсь Вашими ценными предложениями.С наилучшими пожеланиями,

Джебраил Халиди   11.09.2014 23:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Джебраил Халиди
Перейти к списку рецензий, написанных автором Нелли Григорян
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.09.2014