Рецензия на «Повести Белкинда 2 Последняя неделя 53 года» (Владимир Гольдин)
Владимир, спасибо! Получила удовольствие от насыщенного языка, от манеры изложения! Скажите, нет ли у этой истории автобиографических корней? Присутствует ощущение "мемуарности". А упоминание о Вове Высоцком - неужели ТОТ самый имеется в виду?! Теперь с улыбкой - если Вова Белкинд написал на доске именно так: Wer reitet so spat durch Nacht und Wund? Es ist ein Fater mit zainen Kind. То "шамаханская царица" не должна была поставить ему пятерку:))) Это я как преподаватель немецкого говорю:))) Еще раз спасибо! Обязательно вернусь! С теплом!!! Ольга Малышкина 14.01.2015 12:43 Заявить о нарушении
Увы, это была устная речь. А как правильно кстати? Я же таки жил в Германи с !1945 по 1949 и таки говорил как природный немецкий мальчишка. А теперь увы не смог связать двух слов столкнувшись с женщиной из Германии.
Владимир Гольдин 14.01.2015 14:41 Заявить о нарушении
Правильно: Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist ein Vater mit seinem Kind. Об умлаутах - если добавите в панель управления немецкий, то ä там, где русское "э", ü - где русское "х", ö - где русское "ж", ß - где знак дефиса. С теплом! А иностранный язык, увы, как и игра на музыкальном инструменте, требует постоянной практики... Ольга Малышкина 14.01.2015 15:31 Заявить о нарушении
Да этот мальчишка таки Владиимр Высоцкий о чем я узнал не так цж давно увидев его фотографию тех лет в интернете. Белкинд это я, но мнмуары пишу отдельно. Другой стиль и другой разрез той же жизни.
Владимир Гольдин 14.01.2015 21:09 Заявить о нарушении
Владимир, а Вы не могли бы расставить главы по порядку, не могу найти третью, и вообще теперь не уверена, что начала читать с начала:(((
Ольга Малышкина 15.01.2015 12:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |