Рецензия на «Умирающий раб» (Ольга Славянка)
Вы невнимательно читали мои наставления молодым авторам, Оля, о словесном мусоре. Нещадно выпалывайте лексический бурьян! "Жестокая лихорадка, что уже седьмой день мучает меня, сожгла мои внутренности, иссушила кожу; члены мои одеревенели, а язык прилип к небу". Лишний союз "что" сбивает "ритмику повествования". Она начинает страдать перемежающейся хромотой. А как гладко льётся без него! Сравните: Жестокая лихорадка уже седьмой день мучает меня,сожгла мои внутренности, иссушила кожу; члены мои одеревенели, а язык прилип к нёбу. Я яросто защищаю букву Ё Оля. Вот, что значит родиться под несчастливой звездой! Все её обижают. И Вы - туда же: прилип к небу, прилип к небу! Не к небу прилип, а к нёбу! :) "Марк не придет со мной проститься из-за гетеры... Если бы умирал хозяин, он бы пришел к нему проститься, невзирая ни на каких гетер, мой славный, родимый мой мальчик Марк!". Ну, что это за поза... Вы меня разочароввываете, Оля... "придёт со мной проститься ... пришёл к нему проститься" никакая ритмика не спасает от бедности лесического запаса. "мой славный, родимый мой мальчик Марк!". М-да... Может быть, Вы увлеклись ритмикой и жестикуляцией в ущерб выразительности языка, Оля? "Я почувствовал, что с нашим въездом в лес произошла какая-то странная метаморфоза. Все сложные отношения, спутывающие человеческое общество: рабы, господа, плетки, деньги, хозяин и прочее остались там - далеко..." Господи, Оля, въезд в лес не подвергся метаморфозам, как в фантастической прозе! Я догадался, вы хотели, но не сумели выразить, что с въездом в лес вдруг странно изменились отношения в группе, связующие отдельных людей в общество. Я угадал? Угадал?... (шёпотом) Скажите да, умоляю, Оля... ваш умирающий раб :) Рой Рябинкин 18.02.2015 16:15 Заявить о нарушении
Правка бывает смысловая, стилистическая и вкусовая. Это же относится и к критическим замечаниям. Я не принимаю ваших замечаний - они носят вкусовой характер. Вам не нравится слово "что", а мне оно, наоборот, нравится. Может быть, я воспитана на литературе 19-ого века. Скажем, у Пушкина слово "что" сплошь и рядом встречается по несколько раз в одной фразе. Например, в одной из фраз в "Барышне-крестьянке" оно встречается аж 6 раз - и меня это не раздражает. Это Розенталь придумал, что нужно избегать слова "что" - но для меня он не авторитет. А Пушкин и Гоголь для меня - авторитеты. Их не раздражало слово "что" - и меня не раздражает. И фраза со словом "что" больше нравится, чем без него. Другой вкус! А вы свой вкус считаете эталоном или ссылаетесь на Розенталя?
Но даже тот же Розенталь пишет, что если фраза двусмысленна с точки зрения грамматики, но смысл ее однозначно определяется логикой, то такие фразы допустимы. С точки зрения Розенталя, нельзя связывать въезд в лес и метаморфозу. Поэтому этот комментарий воспринимается как, извините, смешной. Ваша якобы рецензия не содержит настоящего анализа этого произведения - сюжета, мыслей, образов. Она воспринимается, извините, как предвзятое мнение, когда человек ищет, к чему бы придраться. Ольга Славянка 18.02.2015 23:40 Заявить о нарушении
"А вы свой вкус считаете эталоном или ссылаетесь на Розенталя?"
Рука об руку с авторитетом. Плечо к плечу. Шесть "что" подряд! Вау! Это в каком месте пушкинской прозы? Если бы напомнили - расцеловал бы! :) Рой Рябинкин 18.02.2015 23:48 Заявить о нарушении
"Ваша якобы рецензия не содержит настоящего анализа этого произведения - сюжета, мыслей, образов".
Его и не было! ТОько несколько замечаний дискомфортного звучания фраз на слух. На слух! Он меня замучил проклятый. Мальчики кровавые в ушах иногда раздирают слух диссонансным пением. Только личное мнение, как информмация к размышлению - не более, Оля. Ну хоть с лесом, который подвергся метаморфозам, согласитесь, умоляю, я так люблю, когда женщина соглашается...я так старлся хоть чем-то вам угодить. Рой Рябинкин 18.02.2015 23:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |