Рецензия на «Така-така» (Яков Каунатор)
Така-така, говорите?! А на иврите есть "каха-каха"! и означает это "так себе, ничего". Как дела? Каха-каха, живём ))) Очень понравился Ваш рассказ! Эта деталь с крышечкой - такая выразительная! Конечно, вьетнамец хорош, но очень меня тронула шкатулка с ложками: мы не изменимся никогда и нигде! У нас так принято... Наталия Шайн-Ткаченко 08.06.2015 21:52 Заявить о нарушении
Спасибо, спасибо, дорогая Наталия! Мне всегда дороги и теплы Ваши отзывы. Как же порою схожи судьбы людей незнакомых, с разных широт и разным жизненным опытом. Хорошо, что есть то, что нас объединяет. Я не только об эмиграции. О преодолении, о цепкости и силы духа. Есть замечательные фото цветка сквозь асфальт.
http://www.kulturologia.ru/files/u18017/flower-tree-growing-concrete-pavement-1.jpg Яков Каунатор 08.06.2015 21:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |