Рецензия на «Впровадження мультигенерационной системи автоматиз» (Майевич Васильев)

Польский знаю. Японский знал (да забыл без практики). А вот украинским, кажется, не овладел бы НИКОГДА. Схожесть с русским наиближайшая. Впечатление (конечно, неверное, потому что каждый язык самодостаточен), что это вдрызг изуродованный русский. Что, формально выражаясь, есть факт.

Сергей Елисеев   27.06.2015 11:49     Заявить о нарушении
Рассмешили, но тем не менее спасибо. И Вам удачи.
Розсмішили, але тим не менш дякую. І Вам удачі.

Майевич Васильев   27.06.2015 18:12   Заявить о нарушении
Спасибо за Вашу незлобивость (любой другой на Вашем месте сразу бы покрыл трёхэтажным (в жопубоганахермать) матом и там же закопал.
Ой, не могу. От этого украинского "дякую" аж в анусе свербит. Ибо это есть отрыжка английского THANK YOU, который "украницам" (гордому самостоятельному и независимому народу, ) через анус воткнули англо-саксонцы.

Сергей Елисеев   27.06.2015 19:54   Заявить о нарушении
Скорее ближе к немецкому "данке".
Видите ли, русскоязычные считают, что основной славянский язык - русский, но это от высокой доли шовинизма. Сам по себе, русский язык литературно стал развиваться только в 19 веке, а до этого говорилось и писалось на других языках, по-французски, например. И только благодаря энтузиастам, таким как Тургеньев, Толстой и проч. Удалось его причесать до понимаемого и общепринятого. А в обиходе (тоже не литературное слово) народ продолжает общаться на говорнОм языке.
Кстати, учитывая, что первое христианство (с книгами) пришло на Русь из Болгарии и на основе этих книг пошло письмо в киевском княжестве, расчитывать что русский язык первичен - ошибочно.

Майевич Васильев   28.06.2015 11:50   Заявить о нарушении
Дякую - от польского diekuje (нет на клаве польскух букв с "крючочками"), произносится как "дзенкуе", т.е. это фактически немецкое danke (данке), что в свою очередь то же самое что и английское thank you (благодарю тебя). Украинская цыбуля - это немецкий der Zwiebel (цвибэль), а крыша дах - немецкое das Dach. Проволока драт - это немецкое Draht, и это же английское drag. Немцы "имели" всех, кто ниже ростом, поляков в певую очередь, как ближайших соседей. А те на украинцах "отыгрывались". В этом нет ничего зазорного или оскорбительного. Это просто история. Она своя у каждого народа. Немцы фактически никогда и не под чьё полит. влияние не попадали. Что сказалось и на их языке. Поэтому у них нет даже многих общепринятых слов-терминов, таких "экономика, контракт, и т.д. Всё своё. Поляков задушила католическая церковь с её латынью. В результате у этого славянского народа куча слов чужого происхождения с латинским душком. Поскольку лытынь через норманов повлияла на английский язык, то возникло много забавных соответствий между английским и польским. Такова история. Нет тут обид. Было дело, одна нация захватывала другую, часто эксплуатировала, порой смешивалась, бывало, даже растворялась в коренном народе. Ау! Где ты, Золотая Орда? Да растеклась она по русским жилам.

Сергей Елисеев   28.06.2015 12:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Майевич Васильев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Елисеев
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.06.2015