Рецензия на «Бараниада» (Станислав Бук)
Здравствуйте, Станислав! Я читал "Бараниаду" в детстве, в конце 50–х годов. Стихи были напечатаны под копирку, на тонкой желтой бумаге. Нашел у родителей. Эпиграф был: "В этой речке утром рано утонули два барана". До сих пор помню наизусть одну пародию (не помню, кого она пародировала). Вот эта пародия. О бобре рожденью басни мир обязан Михалкову, Про детей-сороконожек пела Инбер в добрый час, Маяковский пел про лошадь, пел Есенин про корову, Я ж, безвестный, двум баранам посвящу печальный сказ. Это было на Востоке, в царстве славного султана*, У него паслись в отаре два любимых им барана, Оба жили в добром мире, в духе мудрого корана, Но на мостике однажды встретились они нежданно. Мир и дружба, всё забыто, всё ушло необратимо, И сцепились в злобной схватке два недавних побратима. Если встретятся упрямцы, им рассудка не дано: Полетели оба в воду, им могилой стало дно. ------ * Не уверен, что именно "славного султана". С уважением, Александр Миклуха Маклай 02.07.2015 03:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |