Рецензия на «Бараниада» (Станислав Бук)

Здравствуйте, Станислав!

Я читал "Бараниаду" в детстве, в конце 50–х годов. Стихи были напечатаны под копирку, на тонкой желтой бумаге. Нашел у родителей. Эпиграф был: "В этой речке утром рано утонули два барана". До сих пор помню наизусть одну пародию (не помню, кого она пародировала). Вот эта пародия.

О бобре рожденью басни мир обязан Михалкову,
Про детей-сороконожек пела Инбер в добрый час,
Маяковский пел про лошадь, пел Есенин про корову,
Я ж, безвестный, двум баранам посвящу печальный сказ.

Это было на Востоке, в царстве славного султана*,
У него паслись в отаре два любимых им барана,
Оба жили в добром мире, в духе мудрого корана,
Но на мостике однажды встретились они нежданно.

Мир и дружба, всё забыто, всё ушло необратимо,
И сцепились в злобной схватке два недавних побратима.
Если встретятся упрямцы, им рассудка не дано:
Полетели оба в воду, им могилой стало дно.

------
* Не уверен, что именно "славного султана".

С уважением,
Александр

Миклуха Маклай   02.07.2015 03:12     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Станислав Бук
Перейти к списку рецензий, написанных автором Миклуха Маклай
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.06.2015