Рецензия на «Ясаев М. Д. Родной аул» (Зура Итсмиолорд)

Вам необходим литературный редактор. Перевод хороший, но с ошибками, особенно пунктуация.

Валерия Ципура   30.07.2015 01:13     Заявить о нарушении
Спасибо, в редакторах не нуждаюсь, а вот отшлифовать времени просто не хватает. перевела по просьбе дочери покойного писателя. Нигде еще не публиковала.

Зура Итсмиолорд   30.07.2015 19:42   Заявить о нарушении
Интересная зарисовка. Я лично задумалась как я бы поделила шкуру. Я решила, что они должны продать шкуру и дать милостыню или отдать нищему для обогрева, а вообще за убитого животного заплатить налог в лесничество, чтобы лесник смог вырастить новую популяцию. Мне понятна Ваша позиция, типа автора "Князя Серебряного", который соглашался отдавать свою произведения в издательство только в своей редакции. У меня сейчас тоже такая позиция, я в своих бывших научных работах как не я после редакторских правок. Читаю и диву даюсь как можно было такое нагромоздить из моих чётко сказанных слов. Да и тут на сайте кто-то редактирует без спроса. В одной из своих рецек на Ваше я написала "Трудно", мне перекрутили "Уважно". Совсем уже с ума посходили там, наверху. А в принципе иногда редактор необходим, особенно если Вы пишете не на родном языке. Вот у меня была диссертация по финансовому обеспечению Киева (теперь Ваша вторая Родина?), так меня зав. кафедры без правки лит. редактора журнала "Дніпро" не пропустил с моим суржиком, так как у меня родной язык русский. У меня в голове навсегда осталось слово "з-поміж", которое мне зачеркнули вместо "Крім того", да и вообще всё так перекрутили. Вот и думаю сейчас, может быть точно, не надо было меня редактировать?

Валерия Ципура   30.07.2015 21:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зура Итсмиолорд
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валерия Ципура
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.07.2015