Рецензия на «Тигр и Роза» (Илтифат Гейдаров)

Илтифат! Ничего не понял:
похоже на подстрочный перевод каких-то восточных текстов.
Сам перевод с русской грамматикой не в ладах.
Что же касается сюжета, то все излагается вперемешку:
тигр, вызывающий грусть и кричащая роза: «Мой крик - это мой аромат».
«Истина - есть любовь» – это о чем?
«И Величия Бога в том
Что не сделал тебя - "пища" для меня
и меня - "пища" для тебя...» – хоть за это спасибо Вашему Богу.
Творческих удач!

Эдуард Скворцов   17.08.2015 11:36     Заявить о нарушении
Ничего не понял-что я могу сделать?)
похоже на подстрочный перевод каких-то восточных текстов.-нет Брат, это моя произведения)
Сам перевод с русской грамматикой не в ладах.-да, у меня по русски проблемы)
хоть за это спасибо Вашему Богу.-а тут я не согласен-хоть Бога можно оставить не делимый )

Илтифат Гейдаров   17.08.2015 13:44   Заявить о нарушении
Творческих удач!-Благодарю )))

Илтифат Гейдаров   17.08.2015 19:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Илтифат Гейдаров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Эдуард Скворцов
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.08.2015