Рецензия на «Глава 17. Начало триумфа» (Мария Паперина)

Вот и следующая глава прочитана)

Сразу трэба несколько пояснений. Либо потому что я с утра сонная и малость что-то не совсем ясно поняла, либо потому что так оно показано в главе))

То, что Сейтер решил отравить отца, я поняла. Но кто убил Лотпранда и Адемара? Действительно люди Годрика или это люди Сейтера? У Годрика был уговор с Сейтером о том, что он станет королём Берении, если поможет тому избавиться от других наследников трона? А Сейтер решил захапать всё сам, отдать Берению брату - так? или не отдать и тоже его убить потом... Если я где-то что-то не поняла, то разъясни мне, а))

В целом глава хорошая, но вот почудились мне где-то недомолвки, поэтому картинка сложилась не вполне ясная.Возможно,Адемар, которого отец предупредил об измене, подготовился и действительно ему удалось выжить при нападении - там посмотрим)) Если же его и правда убили, то в силу того, что с ним познакомиться читатель совсем не успел, по поводу его смерти нет таких сожалений, которые могли бы быть. Ещё глава показалась малость рваной. Как будто ты вырезала какой-то важный кусок, без которого всё немного развалилось.А может мне кажется только потому что я редко читаю главы.или причина может быть в том, что ты снова заигрываешь с читателем. Как бы пытаешься утаить от него планы Сейтера. Но это, я считаю, неправильно. Потому что текст рискует скатиться до того уровня "таинственности", когда читатель вообще перестаёт понимать, что происходит.Не хочешь, чтобы читатель знал о планах Сейтера - дай другой фокал. Бренельда, например. Это будет выглядеть естественнее.

в общем, что-то я сегодня не могу ясно излагать мысли))

Ниже несколько косячков

>>должен был встретить принца(,) и, чем раньше тот поймет,

А запятая после "и" не нужна

проходимой и была широкой и ровной, как доска

Какое-то из двух "и" надо убрать, как по мне.

>>Наступил шестой день пути(,) и уже к обеду всадники должны были

>>После смерти Лотпранда дело приняло серьезный оборот(,) и в армии требовалось присутствие наследника.

>>слоем липкой грязи, о природе которой было лучше не думать.

Ну, как-то оно ненатурально и канцелярно. Как не думать-то? И так понятно, что трупы перебирают, значит, сажа, копоть, кровь. Я бы так и написала. Ты, вроде, как, особо эстетические чувства читателей не бережёшь, так чего с ним заигрывать?

>>Долгий путь подходил к концу(,) и Сейтер

>>Гинтилу не хватило воздуха(,) и он молча открыл и закрыл рот

>>Против воли губы принца

Лучше слова переставить местами, а то тут получается какая-то воля губы принца)))

Елена Счастная   25.08.2015 10:04     Заявить о нарушении
Ты все правильно поняла, за исключением прямого вывода об отравлении.))) Хотя верно то, что короля травят сторонники Сейтера, для него самого все не так просто: отцу надо доказать, что нелюбимый сын тоже не лыком шит и победить его не через простое убийство. Может, это стало бы ясно, если сразу прочитать 18-ую. Братьев да, он пустил в расход без сожалений. Ты права насчет заигрывания с читателем, оно тут вылезает чутка. Я не специально!))) Бренельд, например, не знает про братьев, то есть пытается обмануть себя, и мне почему-то хотелось, чтобы и читатель вместе с ним не знал. Скатиться в крайнюю таинственность я бы не хотела, таинственности в ветке Кэларьяна хватает. Сделаю указания на смерть братьев потолще.

>>Если же его и правда убили, то в силу того, что с ним познакомиться читатель совсем не успел, по поводу его смерти нет таких сожалений, которые могли бы быть.

Спасибо, мне раньше было все равно, что подумает на этом этапе об Адемаре читатель, а теперь думаю, что надо бы вызвать чувства.

>>Ещё глава показалась малость рваной. Как будто ты вырезала какой-то важный кусок, без которого всё немного развалилось

Это от заигрывания с читателем или из-за резкого перехода от таинственности к решительным действиям, как будто читатель смотрел не в ту сторону и его резко повернули головой, куда надо. И переход неясен. Подумаю над этим.

>>Не хочешь, чтобы читатель знал о планах Сейтера - дай другой фокал. Бренельда, например. Это будет выглядеть естественнее.

Раньше этот эпизод начинался от лица Бренельда, потому что и правда интересно было вместе с ним наблюдать за раскрытием планов Сейтера, но мне нужно было впихнуть туда мысли самого Сейтера и в зал на резню мы уж точно идем только с ним, так что резонно весь эпизод от его лица написать. Ну, и нужно с ним познакомиться хоть чуть-чуть поближе.

Я все учла))). Когда будет написано еще глав 10, эти, полагаю, переродятся из невнятных личинок в отличных бабочек ;). Жду рецензии на 18-ую! *потирает ручки*

Мария Паперина   25.08.2015 12:51   Заявить о нарушении
А, ну хорошо, раз мне не померещилось)) А то я всё думала, что меня смущает в этой главе. Почему она никак не хочет укладываться в голову монолитом.Когда автор намеренно хочет от читателя что-то утаить из того, что в данной ситуации утаить никак не возможно, это подсознательно чувствуется.

Елена Счастная   25.08.2015 13:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Мария Паперина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Счастная
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.08.2015