Рецензия на «Из Уильяма Шекспира, Сонет 130» (Дмитрий Шапиро)

Очень хорошо. Брутальнее, чем у Маршака, и тем жизненнее, и интонация более сохранена.

Хайе Шнайдер   04.09.2015 19:36     Заявить о нарушении
Спасибо, я старался нанизать правильные рифмы на мелодию. Как завещал великий Бёрнс в переводе великого Маршака:
На склонах
Зелёных
Случайно подберем
Мотив мы
А рифмы
Придут к нему потом:-)))

Рад, если, по Вашему мнению, получилось

Дмитрий Шапиро   05.09.2015 15:40   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дмитрий Шапиро
Перейти к списку рецензий, написанных автором Хайе Шнайдер
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.09.2015