Рецензия на «А в СахАре травяного покрова нет» (Игорь Теряев 2)

Здравствуйте, прочитала, интересно и познавательно, большое спасибо.
Извините, немного о "лейтенантах"...
Слово это - французское и если перевести, то можно сказать так:"занимающий место".
В некоторых Армиях есть звания : "второй лейтенант" и "первый лейтенант", как Вы и сказали.
Спасибо, с уважением.

Александра Вежливая   18.10.2015 19:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Александра, за разъяснение.
Успехов и здоровья! ИВ.

Игорь Теряев 2   18.10.2015 21:41   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Теряев 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александра Вежливая
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.10.2015