Рецензия на «Тигр и Роза» (Илтифат Гейдаров)
Иногда даже самый алчный и кровожадный Тигр остановится и замрет в восхищении созерцая Розу. Мицуков Сергей Владимирович 09.11.2015 11:25 Заявить о нарушении
Тигр
Тигр, тигр, жгучий страх, Ты горишь в ночных лесах. Чей бессмертный взор, любя, Создал страшного тебя? В небесах иль средь зыбей Вспыхнул блеск твоих очей? Как дерзал он так парить? Кто посмел огонь схватить? Кто скрутил и для чего Нервы сердца твоего? Чьею страшною рукой Ты был выкован - такой? Чей был молот, цепи чьи, Чтоб скрепить мечты твои? Кто взметнул твой быстрый взмах, Ухватил смертельный страх? В тот великий час, когда Воззвала к звезде звезда, В час, как небо все зажглось Влажным блеском звездных слез, - Он, создание любя, Улыбнулся ль на тебя? Тот же ль он тебя создал, Кто рожденье агнцу дал? Перевод К. Бальмонта (В кн.: Из мировой поэзии. Берлин, 1921.) Илтифат Гейдаров 09.11.2015 21:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |