Рецензия на «Игорь Рымарук» (Анна Дудка)

Мало ему было отмеряно..., но он успел написать семь книг стихов, можно сказть "семь книг философии в рифму".
Спасибо, Анечка, за перевод!

(Це - так... для душі)
Грішник
Господь мене простить: неправедно я жив,
але любив лиш тих, кого любити права
не мав. І не тікав од віршів і ножів.
І від хреста свого: рятунку, як Варавва,

в народу не просив. Отож Господь мене
простить. За чорний хміль.
За білі руки й плечі.
За навіжених птиць. За небо кам’яне.
За яблуко, яке - мов голова Предтечі -

скотилось на таріль... Отож, кажу, Господь
мене простить, либонь...
А не простить - не треба:
змете ганчір’ям тим, що називалось - плоть,
огризки і слова із кам’яного неба.

Татьяна Столяренко-Малярчук   12.11.2015 20:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Танечка! Такое сильное стихотворение! Я с этим-то никак не справлюсь, всё переделываю по десять раз, никак не попаду в лад. Печально, что Игорь так мало пожил!

Анна Дудка   12.11.2015 20:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Дудка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Столяренко-Малярчук
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.11.2015