Рецензия на «Береза и Ветер - притча» (Эдуард Скворцов)

Прекрасно!
Есть над чем подумать. Например, о перемещении березы с центра ополья к берегу озера. Ну да Бог с ним... в любом случае дело автора где расти его персонажу.
...
Как-то Исаак Бабель поведал о том, что свой первый рассказ он принес главному литератору страны М. Горькому. А через неделю получил ответ типа "Пишите короче". Бабель сократил и снова принес, через неделю ответ тот же. Так продолжалось около трех лет. В конце концов рассказ был принят Горьким и опубликован. Бабель рассказывал об этом с благодарностью. Он был признателен А.М. за то что он сделал из него настоящего писателя.
Так вот к чему я - жаль, что не всем встречались Горькие

Ал-Риза   28.12.2015 05:44     Заявить о нарушении
Александр! Спасибо за замечание. Слово "ополье" - это все же географическое понятие, а не особенность пейзажа. Получилось так:
Холодный, зябкий Ветер обдавал порывистым дыханием едва отошедшие от зимы голые, беспомощные ветви молодой Березы, прижившейся невдалеке от сельского поселения по центру широкой поляны с озером чистой ключевой воды.
Литературоведческий экскурс с Бабелем и Горьким не оценил.
"Краткость - сестра таланта" — из письма от 11 апреля 1889 г. Антона Павловича Чехова (I860—1904) к своему брату Александру.
Считываемся дальше: рецка за рецку! С наступающим Новым годом!

Эдуард Скворцов   28.12.2015 13:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Эдуард Скворцов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ал-Риза
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.12.2015