Рецензия на «Хервуд Сероглазый. Глава 28» (Андрей Мерклейн)

Хервудом в этой главе просто невозможно налюбоваться. Не зря я так долго ждала его появления. Тут он больше напоминает редкий экспонат, на который сбежались посмотреть все посетители музея. Жаль только, что Эрмунд оказался в отлучке, а мне так хотелось услышать несколько его глубокомысленных и колоритных реплик. Но это и правильно, что Вы его удалили. Эрмунд получился настолько харизматичным персонажем, что для него нужно было бы специально освобождать сцену от других действующих лиц, кроме Хервуда и Корин, разумеется.))) А это было бы несправедливо по отношению ко всем остальным обитателям хельдского царства. Но меня греет мысль, что их с принцем знакомство не пройдет незамеченным.

Ну и меня не может не радовать то, как толково Вы описали период реконвалесценции у Хервуда. Многие писатели не могут справиться с нетерпением и спешат в первый же день поставить больного на ноги. А на самом деле им еще лежать и лежать. Кроме того, Вы опять-таки не забыли и про ментальную составляющую. Сознанию тоже необходимо некоторое время, чтобы восстановиться. Мне вот было жутко интересно, что именно «включит» его воспоминания. Странно, что это оказался не Арвихельд, ведь он же был его другом и многому его обучил. Наверное, воспоминание о Корин было самым глубинным и основополагающим.

Есть пара замечаний и одно конструктивное предложение. У Вас есть фраза, которую я извлекла из реплики Арвихельда, там, где он извиняется перед Кэйлой за то, что невольно выставил ее в нелепом свете. «Считайте это единственным нашим недостатком». Когда говорят о недостатках, то имеется в виду какая-то отрицательная черта характера, присутствующая постоянно. Не думаю, что это справедливо. Может, тут лучше заменить на «проступок». «Считайте это единственным нашим проступком»? Хотя я, конечно, не настаиваю.)))

Где-то здесь присутствует повторение «вместе с вместе с». И еще есть «то-есть» – тут надо без дефиса. Кстати, у Вас изредка попадаются «куда – то» и тому подобные слова. Не раз замечала, что у Вас они пишутся с тире, а надо с дефисом, то есть без пробелов по обеим сторонам.

Мария Коледина   01.02.2016 22:06     Заявить о нарушении
Мария, спасибо Вам, что так внимательны, и замечаете все мои грешки! Конечно же, я постараюсь их исправить, ноне исключаю того факта что всё равно наделаю новых ошибок. Я немного рассеянный, нередко допускаю всякие ляпы )))

Андрей Мерклейн   01.02.2016 22:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Мерклейн
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мария Коледина
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.02.2016