Рецензия на «С тобой или без тебя. Глава 25. Три счастливых дня» (Jane)
Яночка, глава такая романтическая и вместе с тем тревожная! "Он не тешил себя мыслью, что смерть Вьенкура сделает этот мир лучше. Взявшись за шпагу, он решал узкую, но важную лично для него задачу: он дал Фиде возможность умереть спокойно. Позволил тому за несколько мгновений до ухода убедиться, что главная с некоторых пор цель его, Фиде, жизни, выполнена. Жена его отомщена. И он может уйти." - да, очень большую он оказал Фиде услугу, отмщение за близкого вполне понятно, есть вещи, которые нельзя простить. А Мориньеру этот крест нести. "свободен вовсе не он. Свободен Фиде. И там, на небесах, тот сможет теперь без стыда смотреть в глаза своей жене. А ему, Мориньеру, – нести этот стыд с собой. Каждый день. До последнего дня своей жизни." - посочувствуешь, сколько он пережил, сердечный, и еще переживет! "Клементина задохнулась от мгновенно переполнившей ее нежности. Она не могла отвести от его лица взгляда. Не могла говорить. Все, что было до и могло случиться после – стало несущественным, неважным. Она высвободила руку, коснулась кончиками пальцев его виска. Почувствовала вдруг себя такой уязвимой, как никогда прежде. Испугавшись, что это станет заметно, прикрыла глаза." - так-то лучше, дорогая Клементина, чем искать несуществующую вину и награждать мужа нелестными эпитетами! Круто - по комнате на человека! Обожаю нашего Мориньера! Порадовалась за моряков. Конечно, это же не современный океанский лайнер, чтобы просторно размещаться. Мориньер молодец - думает о людях, их комфорте и удобстве! Спасибо от души и всех тебе благ, дорогая моя Душенька! Татьяна Стафеева 28.03.2016 12:40 Заявить о нарушении
да, очень большую он оказал Фиде услугу,
отмщение за близкого вполне понятно, есть вещи, которые нельзя простить. А Мориньеру этот крест нести. - да, Танюш! так-то лучше, дорогая Клементина, чем искать несуществующую вину и награждать мужа нелестными эпитетами! - *))))) спасибо, Тань! большое спасибо тебе)) обнимаю, Jane 28.03.2016 19:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |