Рецензия на «Ана Бландиана. Падение. Вольный перевод» (Нел Знова)
Загнал я себя в раздумья... Кем надо быть, чтобы так написать! - Какой же я грубый. Спасибо, Оля! Вы помогли мне что-то важное почувствовать - хочу понять. Геннадий Караваев 05.04.2016 18:52 Заявить о нарушении
Что-то важное и для меня есть в стихах Аны Бландианы, Геннадий. Я просто постаралась их зарифмовать по-русски.
Нел Знова 05.04.2016 19:42 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |