Рецензия на «Где в мире нет кризиса? Например, во Вьетнаме» (Маркус Норман)

А на каком языке Алекс общается с местными, если вьетнамского не знает?

Я так понимаю, его основная работа - работать языком, зазывая трудовой ресурс?

Кто же его взял на работу, если он "не бельме" по местному.

Английский? Не думаю, что в глухих деревнях Вьетнама местные на нем говорят вольно.
Проясни, Маркус, плиз.

Рой Рябинкин   19.04.2016 18:24     Заявить о нарушении
Вьетнам уж не такая глухая страна, где не знают английского.
Алекс прекрасно говорит-пишет на английском.
Его переводчик, помощник, вьетнамец, знает английский, французский и несколько местных диалектов. Этого вполне достаточно для общения, организации работы, выполнения своих обязанностей кадровика-рекрутера.

Маркус Норман   19.04.2016 18:28   Заявить о нарушении
Да, я знаю, что Вьетнам по темпам прироста обогнал Китай.

Дешевая рабсила, трудолюбие аборигенов привели к тому, что многие фирмы переносят туда физически свое производство.

А ситуацию с помощником держал в уме, ожидаю подтверждения.

Это твоё любезное разъяснение мне - надо бы вставить в текст и для других "тёмных" читателей.

Рой Рябинкин   19.04.2016 18:46   Заявить о нарушении
Да, вообще-то, поиск работы на иностранных сайтах вряд ли возможен, если ты не знаешь английского, немецкого или французского. Я же написал, как Алекс получил работу во Вьетнаме.
Потом,если вдаваться в детали, он встречал и русскоговорящих вьетнамцев. Все-таки немало из них учились-работали - торговали в СССР и РФ.
Тоже некоторая помощь при адаптации на новом месте.

Маркус Норман   19.04.2016 18:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Маркус Норман
Перейти к списку рецензий, написанных автором Рой Рябинкин
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.04.2016