Рецензия на «Где в мире нет кризиса? Например, во Вьетнаме» (Маркус Норман)
А на каком языке Алекс общается с местными, если вьетнамского не знает? Я так понимаю, его основная работа - работать языком, зазывая трудовой ресурс? Кто же его взял на работу, если он "не бельме" по местному. Английский? Не думаю, что в глухих деревнях Вьетнама местные на нем говорят вольно. Проясни, Маркус, плиз. Рой Рябинкин 19.04.2016 18:24 Заявить о нарушении
Вьетнам уж не такая глухая страна, где не знают английского.
Алекс прекрасно говорит-пишет на английском. Его переводчик, помощник, вьетнамец, знает английский, французский и несколько местных диалектов. Этого вполне достаточно для общения, организации работы, выполнения своих обязанностей кадровика-рекрутера. Маркус Норман 19.04.2016 18:28 Заявить о нарушении
Да, я знаю, что Вьетнам по темпам прироста обогнал Китай.
Дешевая рабсила, трудолюбие аборигенов привели к тому, что многие фирмы переносят туда физически свое производство. А ситуацию с помощником держал в уме, ожидаю подтверждения. Это твоё любезное разъяснение мне - надо бы вставить в текст и для других "тёмных" читателей. Рой Рябинкин 19.04.2016 18:46 Заявить о нарушении
Да, вообще-то, поиск работы на иностранных сайтах вряд ли возможен, если ты не знаешь английского, немецкого или французского. Я же написал, как Алекс получил работу во Вьетнаме.
Потом,если вдаваться в детали, он встречал и русскоговорящих вьетнамцев. Все-таки немало из них учились-работали - торговали в СССР и РФ. Тоже некоторая помощь при адаптации на новом месте. Маркус Норман 19.04.2016 18:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |