Рецензия на «Отче наш. Повесть. Все главы» (Роман Кружилин)

Здравствуйте, Роман. Спасибо за рассказ. Добрый, хороший получился. "Правильный", одним словом. Хотя и не без "заноз". Обычные ошибки, присущие каждому из нас, я в расчёт не беру, а потому отмечу лишь те, которые заставляют читателя сказать "Не верю". Итак, по порядку, с того момента, когда Ваши "попаданцы" угодили в 19-й век. Термин "мануфактура" в русском языке укоренился чуть позже, в описываемое же Вами время говорили "фабричное производство". Затем, в самом начале "заборостроения" Мишу Вы назвали Костей, бывает. А может - я что-то не так понял. Но чего я уж точно не понял, так это оценка работы. 10 рублей, даже ассигнациями - это немыслимые деньги! Пример: начинающий канцелярист получал 12 руб/год; подсобный рабочий - от 9-ти. На день служителю клали оклад в 10 копеек, мастеровому - 7, крестьянину - 5 копеек. Далее, пуд ржаной муки, в зависимости от (не)урожая, стоил в среднем 20 копеек. Ассигнациями! Так что и про "четвертак мальцам" Вы тоже "загнули". Потом - картошка. "В мондире". Думаю, не надо забывать про "картофельные бунты", - давно ли они были? Нет уж, пусть лучше старец угощает репой. Пареной ;-)
Теперь о более существенном. "Отче наш" и латынь. Во-первых, откуда Ваш старец её знает? И вообще - сколько человек в России её знали, когда старец был молод? Греческий преподавали, даже сама конфессия называлась "грекоправославной", но с латынью у нас разве что "дохтура" были знакомы.
Вот мы и подошли к главному, а именно - к истории перевода на церковнославянский молитвы "Отче наш". Оставлю в стороне, что старец высказывает "еретические", с точки зрения 19-го века, мысли, так он ещё откуда-то "выковыривает" ни с чем не сообразный перевод. Если я неправ - докажите. Даже старообрядческий текст (оставшийся без изменений с крещения Руси), и тот отличается от нынешнего всего лишь несколькими буквами, а Ваш старец вдруг смело берётся оперировать со смыслами. Странно это.
С Праздниками Вас!

Дмитрий Криушов   06.05.2016 22:34     Заявить о нарушении
спасибо за рецензию. дело в том, что исторические моменты мною тщательно проверялись. а латынь даже сейчас изучают :) в мединституте :)
всех вам благ :)

Роман Кружилин   07.05.2016 01:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Роман Кружилин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Криушов
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.05.2016