Рецензия на «5. Границы» (Раиса Крапп)
Слова полузабытые благодатные, слух ласкающие: прялка, веретено, кудель, поснедаем... И вправду - зазеркалье! Заинтриговали! Спасибо, Раиса: Интересно! Успехов! Юрий Фукс 17.06.2016 00:32 Заявить о нарушении
Юрий, огорчу вас, наверное. Эта вещь не закончена, в начальной стадии находится и уже давненько. Отложила я ее на потом.
А за добрые слова спасибо, конечно. Мне приятно ) Если вам стиль нравится, загляните в Ночь Веды. Там бажовский стиль. Были у меня читатели, которые считают этот текст единсвенно стОящим среди прочих ) Раиса Крапп 17.06.2016 00:40 Заявить о нарушении
Нравится то, как естественно вписаны эти слова в контекст,
написанный современным хорошим языком. Спасибо за рекомендацию! Сначала хочу составить более объёмное представление о Вашем творчестве, взглянув на него с разных сторон. Надеюсь найти много интересного. Юрий Фукс 17.06.2016 12:38 Заявить о нарушении
P.S. О том, что эта работа не закончена - догадался, когда до конца осталось одно прочтение - остался один шаг.
Невозможно вдруг круто изменить темп и стиль повествования какой-нибудь скороговоркой, например, типа "Они жили дружно и счастливо и умерли в один день", что в переводе с русского на русский означало бы: "Иди-ка ты, читатель, по известному адресу!". Юрий Фукс 17.06.2016 12:47 Заявить о нарушении
Спасибо за ваш интерес, Юрий.
PS: Насмешили "переводом" на русский язык ) Раиса Крапп 17.06.2016 14:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |