Рецензия на «Кот Шрёдингера XXI. Иллюзии КОТА насчёт людей» (Лариса Миронова)

Да уж, Лариса....
.......рукопись, найденная в Токийском заливе...............

Дмитрий Ковригин   22.06.2016 16:04     Заявить о нарушении
Признаться, я на такой подвиг даже и не рассчитывала, но вы его совершили.
Это трогательно.

Лариса Миронова   23.06.2016 15:54   Заявить о нарушении
Какой подвиг??

Дмитрий Ковригин   24.06.2016 15:20   Заявить о нарушении
Чтение текстов, длинных и нудных, это подвиг.

Лариса Миронова   24.06.2016 15:29   Заявить о нарушении
Чтение на планшетке.....
*
А длинноты и поучения есть. Я приготовил разгром.
Но грустная концовка ввергла меня в состояние бездеятельной дипрессии.....

Дмитрий Ковригин   24.06.2016 15:33   Заявить о нарушении
Депрессии....

Дмитрий Ковригин   24.06.2016 15:34   Заявить о нарушении
Понимаю.
Но всё равно.

Лариса Миронова   24.06.2016 16:27   Заявить о нарушении
Кстати, о длиннотхх - третий день сижу вот и сокращаю.

Лариса Миронова   24.06.2016 16:28   Заявить о нарушении
А замечания, если можно, списочком - сейчас или на днях, потом исправлять будет поздно, текст уйдёт в печать.

Лариса Миронова   24.06.2016 16:30   Заявить о нарушении
Я бы сократил про Бога и одинаковые лица.
Убрал бы эпилог, и сделал его прологом.
Чтобы примечания шли как титры после фильма.
Убрал бы Познеровские рассуждения о том, что полицейский, это слуга, нанятый нами.....
Уточнил бы, какого цвета зубы у гейши.................
Развил бы историю противостояния с учениками....
А вообще - автору виднее.
Тут ещё есть ощущение, что слишком много завязано, и не доведено до логического... Ну не завершения, а даже направления.
Произведение обрывается неожиданно.

Дмитрий Ковригин   25.06.2016 01:21   Заявить о нарушении
Дима! Спасибо человеческое.
"Убрал бы Познеровские рассуждения о том, что полицейский, это слуга, нанятый нами....." - не надо так хорошо думать о Познере, это рассуждение Нацумэ всё-таки.
В остальном согласна, попробую исправить, что можно. А незавершённость это уже теперь стиль такой, от Пруста заразилась - вся литература - один большой незавершённый роман. Завершенность может быть только в повести или рассказе.

Лариса Миронова   25.06.2016 14:25   Заявить о нарушении
Лариса, но Вы, все-таки завершаете. Точне - обрываете. Причем, самым жестким образом. И получается, ни Бога нет, ни Будды и побеждающего Духа, а сплошная безнадега. Точка jp.
Что касается остального, я не знал, что будет задан вопрос, а просто припомнил то, что... припомнилось. Ещё неувязка, или я так воспринял - кот, вроде, провливается во дворе, но хозяин выносит его из подвала..... Его-то за что??

Дмитрий Ковригин   26.06.2016 00:38   Заявить о нарушении
Да, кстати, я бы не сокращал, а наоборот, в перебивках между главами вставлял бы поучительные и забавные истории про котов. Либо цитаты. Хорошо бы, чтобы они намекали на дальнейшее развитие событий.

Дмитрий Ковригин   27.06.2016 05:20   Заявить о нарушении
Дима, ещё раз спасибо, я как раз сейчас пишу дополнительно большой кусок про хозяина до встречи с котом. Что касается конкретно историй про кошей, которыми можно было бы перемежать текст, то мне хотелось бы оставаться в рамках означенного "национального поля". Но никак не могу найти один ценный японский первоисточник - его просто нет ни в магазинах, ни в библиотеках, может быть у вас там каким-то чудом в местной библиотеке или в сети (что было бы просто отлично) найдётся сборник рассказов про кошек (там сорок фантастических историй собрано) японского автора Момокава Дзёэн (1832-1898) - на русском или на англ-фр.-нем. языках. Китайская эпопея про кошек Лао Ши ("Записки из кошачьего города") всё же достаточно известна у нас, чтобы каким-то образов пытаться популяризировать её ещё и в этом тексте. А Момокаву у нас никто не знает. И потом, кошки должны вести себя по-японски, или хотя бы по-европейки. Впрочем, Япония тоже всё-таки Запад, а не Восток.
Смерть кота. Да, он тонет в чане, думает, что сам упал, но кто знает, может быть его туда столкнули? Та же служанка? А он спьяну этого не понял. Потом его, в любом случае кто-то вынул из чана, уже мёртвого, это же двор, а чан имеет хозяйственное значение, и бросил в подвал дома, что наводит на мысль о той же служанке. Так что всё в подтексте))). Мы же видим мир романа глазами кота, а он видит только то, что видит. Даже когда открываются чакры - здесь и сейчас. А что было "в это время" в другом месте, он не видит. Сторонний наблюдатель здесь отсутствует в принципе. Это же ещё и исследование по теме "кота Шрёгингера" - то есть принципа неопределённости. Кстати, я эпилог переставила вперед - теперь это пролог. Так действительно правильнее.
Короче, роман этот слегка герметичен. Читателю есть над чем поломать голову.
Да, я заканчиваю работу с этим романом, меня уже месяца три долбят в темечко - давай в печать. Но всё же ещё около недели провожусь. Спасибо за советы, для меня это неоценимая помощь. Обращаться больше не к кому.
Сокращаю а основном не нагруженные куски, то, что можно выбросить без потери смысла. Тогда текст становится плотным, как песня, симфония, конечно, а "из песни слова не выкинешь" - когда каждое последующее слово вытекает из предыдущего.

Лариса Миронова   27.06.2016 13:46   Заявить о нарушении
Умереть должны все, причём внезапно, неожиданно - это же лейтмотив романа. Но кот умирает, чтобы снова родиться (у кошки 7 жизней). Вопрос только в том, кто умрёт первым. Но если умрёт первым хозяин, то что коту тогда делать на этом свете? Бродить по задворкам? быть битым коромыслом? Он ведь мышей ловить не умеет. Так что кот обречен умереть первым по определению. Роман жестокий, но ведь начало 20 века было не менее жестоким, а уж начало третьего тысячелетия это и вообще предел, чего многие ещё просто не поняли. Хоть так попытаюсь донести эту мысль до благостных умов.

Лариса Миронова   27.06.2016 13:52   Заявить о нарушении
Лариса, народу не нужны Момокавы!
Вот посмотрите :
http://www.stihi.ru/avtor/kovrigin1&book=16#16
Котокрифы. Афоризмы про котов.

Дмитрий Ковригин   28.06.2016 22:48   Заявить о нарушении
Дима, спасибо, но Момокава нужен мне для точности национального колорита и для истории вопроса - ведь в историях про котов Мамокава рассказывает историю Японии и мира в целом.
Но я воспользуюсь предложенной ссылкой и дам, в свою очередь, ссылку на этот текст в своей книге.
Спасибо!!!

Лариса Миронова   29.06.2016 14:27   Заявить о нарушении
Лариса, если вдруг случайно эта книга, подозреваю, что жутко антикварная, попадет мне в когти, постараюсь зацепить......

Дмитрий Ковригин   29.06.2016 15:22   Заявить о нарушении
Хорошо, скорее всего там только она и может быть. Но можно просто полистать, если купить не получится - она небольшая по объёму, выхватить какие-то интересные мысли... Странно, что в итернете нет информации в принципе, все ссылки только на мой текст. И на Амазоне тоже нет, то есть во всём мире нет этой книги в свободном доступе. Почему? Ведь это очень известный автор 19 века. В своё время так тщательно скрывали инфо о Лао Ши (авторе "Записок о кошачьем городе"). Надо бы этим вопросом заняться - кошки таят в себе некую опасность для мироздания)))

Лариса Миронова   29.06.2016 16:21   Заявить о нарушении
Лариса, я бы старый вариант оставил на месте.......
Апокрифы делают весчь загадочнее.

Дмитрий Ковригин   07.07.2016 15:44   Заявить о нарушении
Вместо Котокрысы (если не шепилявить) - Апокрифы?
Это ладно.
Или что?

Лариса Миронова   07.07.2016 15:54   Заявить о нарушении
Пусть бы старый и новый вариант романа существовали бы вместе.....
Вы бы не признавали один из вариантов, только и всего.

Дмитрий Ковригин   07.07.2016 15:58   Заявить о нарушении
Старый и новый вариант романа - это почти одно и то же: из старого варианта я просто удалила всё лишнее, то, без чего роман может обойтись, ну какие-то необязательные мелочи, ничего принципиально важного я не трогала. А в новом варианте дописаны Стансы - это жизнь хозяина до кота.
Этот кусок и стоит особняком.
!!Середина романа только здесь отсутствуюет - в интернет-варианте,
(в книге будет весь текст, то есть весь старый вариант (без некоторых ненужных мелочей)!!
это требование издательства - не выкладывать полный текст до выхода книги.
Так что ничего принциально не изменилось - старый вариант кончается перед Стансами, а самый хвостик - уже в конце.

Лариса Миронова   07.07.2016 16:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лариса Миронова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Ковригин
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.06.2016