Рецензия на «Кактусы вместо сирени» (Надежда Горская)
Да, тяжело это от душистой сирени к пыльным серым кактусам с лепёшками, сваренными на пиве. Это как вьетнамская жаренная селёдка, или китайское собачье рагу. Но как бы то ни было, мир людей открывается перед нами. Я думаю, это наверно лучше, чем железный занавес. Даже если Вы пишите от скуки, читать интересно. Александр Цанк 26.06.2016 01:37 Заявить о нарушении
Спасибо за интересный отклик.
Ностальгия по сирени замучила,думаю привезти саженцы и разводить здесь её.Ну все есть,а сирени нету.Без неё никак. Надежда Горская 26.06.2016 06:35 Заявить о нарушении
Я бы переделал первую фразу так:
Да, тяжело это от душистой антисемитской сирени к пыльным иудейским кактусам с лепёшками, сваренными на пиве. Александр Цанк 26.06.2016 20:28 Заявить о нарушении
Почему сирень антисемитская?
Извините,мне не нравится это слово применительно к цветку.Сирень для всех прекрасна и душиста. Надежда Горская 26.06.2016 20:37 Заявить о нарушении
Вы правы, я перебрал в этом месте. Пусть это будет так:
Да, тяжело это от душистой влажной сирени к пыльным неприхотливым кактусам с лепёшками, сваренными на пиве. Александр Цанк 26.06.2016 23:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |