Рецензия на «Судьба языка идиш в Израиле» (Александр Вишневецкий)

простите, бога ради, моё неведение. А почему идёт "борьба" между идишем и ивритом? Я знаю в Пятигорске, где знаменитый лингвистический университет, постоянно спорят, какие группы набирать: идиш или иврит? Встречаю людей, которые ищут, где бы выучить идиш, и сетуют, что это невозможно. Другие, наоборот, об идише слушать не хотят - подавай им иврит.буду очень благодарна за короткое, ясное объяснение, - если таковое возможно, конечно (я имею ввиду "короткое")
С уважением, Татьяна Мануковская

Татьяна Мануковская   09.07.2016 17:52     Заявить о нарушении
Уважаемая Татьяна Мануковская! Большое спасибо за интерес к моим материалам и положительную оценку статьи «Еврейские общины Латинской Америки». Что касается краткого ответа на вопрос о соотношении языков идиш и иврита в настоящее время, то нет противостояния между этими языками, а налицо факт доминирования иврита. Наиболее существенно здесь то, что иврит является государственным языком Израиля, а также гибель в годы Второй мировой войны основной массы людей, владеющих этим языком, и практически поголовное истребление евреев в тысячах местечек Восточной Европы, где идиш был основным языком общения и культуры. Тем не менее, идиш остается важным фактором, в первую очередь для светской интеллигенции и целого ряда еврейских религиозных общин. Посмотрите, пожалуйста, мои материалы в "Прозе.ру", и Вы найдете подробные ответы на Ваш вопрос. Всего доброго! Александр.

Александр Вишневецкий   10.07.2016 09:23   Заявить о нарушении
Александр, спасибо з изумительно простое и понятное объяснение. Теперь стало интересно, какой язык сложнее. По моим ощущениям, идиш, но, может быть, я не права.
С уважением, Татьяна мануковская

Татьяна Мануковская   10.07.2016 10:07   Заявить о нарушении
Это две совершенно разные языковые группы, вряд ли возможны какие-то сравнения. Иврит язык семитской группы с историей в несколько тысячелетий, язык идиш из германской группы языков, ему меньше тысячи лет. Но оба языка емкие и с большим запасом слов, огромным количеством литературы, песен и т.д. Языком идиш я владею с детства, иврит у меня более поздний. Мне эти два языка одинаково дороги. Идиш мне ценен также тем, что дает возможность общаться напрямую с немцами и немного понимать англичан, т.к. он ближе к европейским языкам. Многие слова из иврита вошли в религиозную лексику христиан и мусульман.

Александр Вишневецкий   10.07.2016 11:41   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александр Вишневецкий
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Мануковская
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.07.2016