Рецензия на «Муки творчества» (Владимир Яремчук Чук)

Абзац! Похоже, никто в этом мире писать грамотно умеет – ни на «Прозе», ни… как её… на «Фабуле» (мать её), ни где-либо другом месте галактики. Ну, разве что в Узбекистане, где обитают несказанно скромные люди.

Вижу, мой старый друг, юморист и шеф-рецензент сайта-крошки «Фабула.ру» (мать её), сочинил сказку о клопах. А я присочинил кое-что о блохах.

Владимир Яремчук – сама скромность. В своей юмореске дважды обозвал собственное детище «ерундой». А на фига, друг мой? Читатель-автор «Прозы», заглянув на страницу публикации «Муки творчества» с надеждой прочитать что-то очень-очень полезное для себя, читатель этот, увидев первую же фразу, бубнит себе под нос: «Яремчукча! подонок! змей! опять бздит». Так что авторская ремарка «эта ерунда» нужна здесь, как пятое колесо. Хорошие дела так не делаются, друг мой.

А клопец Гриня – симпатяга, мне по нраву. Как и слог автора, лёгкий, непринуждённый, весёлый. Как всегда... Сюжет, правда, оставляет желать лучшего, кажется; но это кому как. Придираться к содержанию юморески – особого желания нету.

Вот только никак не пойму я, как Вам, друг мой, годы напролёт удаётся отсиживаться в кресле рецензента «Фабулы» (мать её) и прикидываться крутым редактором. Здесь, на «Прозе» такого имитатора раздавили бы, как клопа Вашего. Простите за спойлер, видит бог, не хотел. Да Вам самому нужен бета-ридер; но его на фабулоны (мать их) и прозобаллы не купишь. Ему нужно платить, либо подружиться с ним.

Давайте-ка тряхнём стариной, ладно? и займёмся, как на «Фабуле» (мать её), ловлей блох, происхождение коих – большой секрет полишинеля.

Поехали.

«Это для того, что бы читатель сразу вник…» © «Чтобы».

«А, что бы читатель ни прекратил читать нашу с Вами ерунду, мы сразу его огорошим». © «Чтобы», друг мой. И «не» вместо «ни», друг! А местоимение я бы написал с маленькой, строчной, буквы, а в знак уважения к читателю поработал бы над своей грамматикой.

«Ее душевное и физическое состояние было хуже не куда». © «Некуда»

«Выбрал себе, прямо скажем, местечко совсем не хилое. Ни в каком-нибудь заплесневевшем сарае, ни в какой-нибудь вонючей коммуналке, а в номере пятизвездочного отеля». © По контексту, здесь вместо «ни» напрашивается частица «не». «Mестечко не в сарае, не в коммуналке, а в номере отеля». Если же ни в сарае, ни в коммуналке места не нашлось, тогда другое дело, друг мой.

«Выручил клопа величество случай». © Здесь случайно пропущено местоимение «его», как мне кажется. И мне кажется, что я прав.

«Однако Грише в жизни еще предстояли интересные приключения, которые, несомненно, заинтересует читателя, который пока еще не перестал читать эту ерунду». © А что если так: «… читателя, пока не переставшего читать эту ерунду»? Это «который» – паразит ещё тот, хуже клопов и тараканов, это просто вирус. В Вашем крошечном тексте, друг мой, их уже четыре; хотя бы один раздавите, ладно? «Читатель» и «читать» на близком расстоянии друг от друга тоже неглиже выглядят. Я просто выкинул бы вторую часть предложения, если бы не придумал что-либо поприличнее.

«Гриша стал дедушкой и готовился стать в первый раз прадедушкой». © Я тут задумался: насколько уместна здесь фраза «в первый раз». Что потеряет предложение, если её убрать? Но очевидно одно – предложение станет короче и динамичнее, на мой взгляд.

«Многие переселились в соседние номера, а кое-кто уехал даже в заграницу». © Я бы написал: «уехал за границу». А если бы сомневался в своей правоте, тогда – «эмигрировал». Опять-таки предложение стало бы чуть короче.

«В тайне от иностранного гостя забрались…» © Здесь нужно: «втайне».

«Григорий сходу мог определить, чем позавтракал хозяин шеи. Яичницей, беконом, просто кофеем и тому подобное». © Владимир, если бы Вам предложили переписать второе предложение, как бы Вы тогда поступили: послали бы буквоеда на хрен? ещё дальше?..

Всё, пожалуй. Рад был Вас видеть, Владимир. Пока, единомышленник. Удачи!

Агзам Камилов   15.09.2016 20:49     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Яремчук Чук
Перейти к списку рецензий, написанных автором Агзам Камилов
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.09.2016