Рецензия на «Хокку про любовь» (Герман Гусев)
Есть очень отличные "находки"! Японцы позавидуют)) Поздравляю! Анти Фимас 15.10.2016 00:38 Заявить о нарушении
а что? Попытайтесь перевести на японский и... отправьте в Японию)) Пусть удивятся!
Анти Фимас 16.10.2016 00:55 Заявить о нарушении
Идея смелая! Но для её реализации надо выучить японский, это несколько лет при наличии сильной мотивации. И ещё надо пожить года два в Японии при активной работе в языковой среде, чтобы усвоить просодию речи, стилистику, особенности японской поэтики. Замечу, что мои хокку совсем не японские по поэтике и при точном смысловом переводе на японский для японца будут звучать тяжеловесно и учёно-вымученно. Так что на такой "подвиг" я не способен.
Герман Герман Гусев 16.10.2016 15:33 Заявить о нарушении
ну, во-первых, зчем учить самому язык? Если кого найти? Затем... может просто попытаться для того, чтобы удивитеь японцв и заоодно показать им уже менталитет русских на ""японский мотивы")) Я когда-то учил японский (когда вообще увлекался их культурой и каратэ), но о собственном переводе, конечно, речи не веду.
Анти Фимас 16.10.2016 15:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |