Рецензия на «Пощади меня, Жрец!» (Юджин Дайгон)
Очень! Что мне нравится в ваших рассказах, так это построение текста на манер восточных сказок, когда внутри одной истории скрывается еще одна, а в ней еще и еще. Это завораживает) Спасибо! Ли Гадость 14.11.2016 08:10 Заявить о нарушении
Вам спасибо. Насчет манеры восточных сказок - ориентировался на майя и ацтеков, получилось много общего с Юго-восточной Азией. Вы какие сказки имеете в виду - арабские, индийские? В детстве читал очень много разных сказок. В итоге все они перемешались.
Юджин Дайгон 14.11.2016 18:05 Заявить о нарушении
Ближе к арабским на мой взгляд. не по содержанию, а именно структуре. Как арабская вязь, плавно и гармонично одна история перетекает в другую и обратно)
В книге Роберта Ирвина "Арабский кошмар" хорошо раскрыт этот механизм "тысячи и одной ночи", если так можно выразиться. Если не читали, то очень рекомендую. Потрясающая книга в жанре мистики. Ли Гадость 14.11.2016 18:21 Заявить о нарушении
Автора и книгу себе пометил. Насчет арабской вязи у меня под сомнением. Я вообще "Тысяча и одна ночь" не читал - знаком только по мультфильмам и фильмам.
Мне ближе что-то, нынче в Мексике прописанное. Сильное впечатление произвел "Апокалипсис" Мела Гибсона. Хотя эти культуры со школы еще интерес вызывали. Юджин Дайгон 14.11.2016 18:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |