Рецензия на «Страх полета» (Василий Васильевич Ершов)

Полагаю, одно лишь любопытство заставило автора и бывалого пилота обратиться к дилетанту с предложением написать отзыв. Так же, из чистого любопытства, это предложение я принял – комментировать такой большой, серьёзной работы мне ещё не приходилось. Произведение прочёл до конца с интересом.

И начало текста показалось мне содержательным, и я предложил бы автору убрать все первые строки под названием повести, оставив в качестве эпиграфа только поговорку старых пилотов: «Если бы у летчика был хвост, все бы видели, как он его поджимает».

Хотя в тексте упомянуто довольно много непонятных рядовому читателю приборов и употреблено немало технических терминов, он не теряет интереса к происходящему, который рождается у него в начале повествования. Но он хочет поскорее прочитать о событии, которое будет происходить в воздухе, а автор задерживает его внимание на ретроспективе и размышлениях персонажа о судьбе отечественной авиации. А это, на мой взгляд, несколько снижает динамику повествования, и читателю кажется, что компановка-композиция произведения оставляет желать лучшего. Я даже подумал, что автор в лице капитана Климова потому и заглядывает в метеослужбу аэропорта и задерживает свой рейс на шесть часов, чтобы продолжить упомянутые размышления. Но это чисто субъективное впечатление, разумеется.

После этого идёт сплошной «экшн», как и обещал автор в начале текста, и читатель начинает сопереживать командиру и экипажу, которые намереваются посадить потерявший управление лайнер на обледеневший Байкал. Образ профессионального пилота заслуживает доверия. У Вас получился живой человек-лётчик.

Текст очень хорошо вычитан, отредактирован. Но одну опечатку я заметил: «Степанова отправили переучиваться на бортмеханика». Тут должно было написано: «Степаныча…». Ведь речь здесь идёт о Петре Степановиче Сергееве, не так ли?

«Перед рассветом вызвездило»; «закостеневшее от мороза солнце»; «чувствуя, как в животе скапливается комок нового страха…»; «Хотелось самому упереться руками в потолок, чтобы кабина поднималась быстрее». (с) Я давно убедился, что не каждый графоман знает толк в подобных выражениях. Цены нет таким словам в беллетристике, да и где угодно. Жаль немного, что подобных жемчужин в произведении не так много, как хотелось бы.

Словом, повесть мне понравилась. Спасибо, Василий, за серьёзную, кропотливую работу. Удачи Вам!

Агзам Камилов   11.12.2016 18:50     Заявить о нарушении
Спасибо за развернутый отзыв и за Ваши похвалы.

Я обратился к Вам, прочитав несколько Ваших умных рецензий на произведения других авторов. Не "вау", "прикольно", "чудесно", "впечатляет" и пр. - а толковые, полезные для автора разборы.

О затянутом вступлении повести. Мне хотелось рассказать читателю не только о подвиге экипажа и о личности Капитана, но и об общем состоянии дел в нашей авиации и не только. И на фоне развала показать молодежи нравственный ориентир.

Кругом стон стоит: нет Героя! Бытовуха! Детективы! Мыло! Боевички! Разборки!

Ну, вот вам Климов.

Что касается языка - это же мое первое... и последнее художественное произведение. Да и не умею я раскудрявливать. Но спасибо, что нашли за что зацепиться глазом.

Замечание про Сергеева исправил, благодарю.

Предлагаю ознакомиться и с другими моими опусами; думаю, не пожалеете.

С уважением,

Василий Васильевич Ершов   12.12.2016 06:13   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Василий Васильевич Ершов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Агзам Камилов
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.12.2016