Рецензия на «Страх полета» (Василий Васильевич Ершов)
Полагаю, одно лишь любопытство заставило автора и бывалого пилота обратиться к дилетанту с предложением написать отзыв. Так же, из чистого любопытства, это предложение я принял – комментировать такой большой, серьёзной работы мне ещё не приходилось. Произведение прочёл до конца с интересом. И начало текста показалось мне содержательным, и я предложил бы автору убрать все первые строки под названием повести, оставив в качестве эпиграфа только поговорку старых пилотов: «Если бы у летчика был хвост, все бы видели, как он его поджимает». Хотя в тексте упомянуто довольно много непонятных рядовому читателю приборов и употреблено немало технических терминов, он не теряет интереса к происходящему, который рождается у него в начале повествования. Но он хочет поскорее прочитать о событии, которое будет происходить в воздухе, а автор задерживает его внимание на ретроспективе и размышлениях персонажа о судьбе отечественной авиации. А это, на мой взгляд, несколько снижает динамику повествования, и читателю кажется, что компановка-композиция произведения оставляет желать лучшего. Я даже подумал, что автор в лице капитана Климова потому и заглядывает в метеослужбу аэропорта и задерживает свой рейс на шесть часов, чтобы продолжить упомянутые размышления. Но это чисто субъективное впечатление, разумеется. После этого идёт сплошной «экшн», как и обещал автор в начале текста, и читатель начинает сопереживать командиру и экипажу, которые намереваются посадить потерявший управление лайнер на обледеневший Байкал. Образ профессионального пилота заслуживает доверия. У Вас получился живой человек-лётчик. Текст очень хорошо вычитан, отредактирован. Но одну опечатку я заметил: «Степанова отправили переучиваться на бортмеханика». Тут должно было написано: «Степаныча…». Ведь речь здесь идёт о Петре Степановиче Сергееве, не так ли? «Перед рассветом вызвездило»; «закостеневшее от мороза солнце»; «чувствуя, как в животе скапливается комок нового страха…»; «Хотелось самому упереться руками в потолок, чтобы кабина поднималась быстрее». (с) Я давно убедился, что не каждый графоман знает толк в подобных выражениях. Цены нет таким словам в беллетристике, да и где угодно. Жаль немного, что подобных жемчужин в произведении не так много, как хотелось бы. Словом, повесть мне понравилась. Спасибо, Василий, за серьёзную, кропотливую работу. Удачи Вам! Агзам Камилов 11.12.2016 18:50 Заявить о нарушении
Спасибо за развернутый отзыв и за Ваши похвалы.
Я обратился к Вам, прочитав несколько Ваших умных рецензий на произведения других авторов. Не "вау", "прикольно", "чудесно", "впечатляет" и пр. - а толковые, полезные для автора разборы. О затянутом вступлении повести. Мне хотелось рассказать читателю не только о подвиге экипажа и о личности Капитана, но и об общем состоянии дел в нашей авиации и не только. И на фоне развала показать молодежи нравственный ориентир. Кругом стон стоит: нет Героя! Бытовуха! Детективы! Мыло! Боевички! Разборки! Ну, вот вам Климов. Что касается языка - это же мое первое... и последнее художественное произведение. Да и не умею я раскудрявливать. Но спасибо, что нашли за что зацепиться глазом. Замечание про Сергеева исправил, благодарю. Предлагаю ознакомиться и с другими моими опусами; думаю, не пожалеете. С уважением, Василий Васильевич Ершов 12.12.2016 06:13 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |